第四幕
第一场山洞。中置沸釜
雷鸣。三女巫上。
女巫甲
斑猫已经叫过三声。
女巫乙
刺猬已经啼了四次。
女巫丙
怪鸟在鸣啸:时候到了,时候到了。
女巫甲
绕釜环行火融融,
毒肝腐脏-其中。
蛤蟆蛰眠寒石底,
三十一日夜相继;
汗出淋漓化毒浆,
投之鼎釜沸为汤。
众巫
(合)不惮辛劳不惮烦,
釜中沸沫已成澜。
女巫乙
沼地蟒蛇取其肉,
脔以为片煮至熟;
蝾螈之目青蛙趾,
蝙幅之毛犬之齿,
蝮舌如叉蚯蚓刺,
蜥蜴之足枭之翅,
炼为毒蛊鬼神惊,
扰乱人世无安宁。
众巫
(合)不惮辛劳不惮烦,
釜中沸沫已成澜。
女巫丙
豺狼之牙巨龙鳞,
千年巫尸貌狰狞;
海底抉出鲨鱼胃,
夜掘毒芹根块块;
杀犹太人摘其肝,
剖山羊胆汁潺潺;
雾黑云深月蚀时,
潜携斤斧劈杉枝;
娼妇弃儿死道间,
断指持来血尚殷;
土耳其鼻鞑靼唇,
烈火糜之煎作羹;
猛虎肝肠和鼎内,
炼就妖丹成一味。
众巫
(合)不惮辛劳不惮烦,
釜中沸沫已成澜。
女巫乙
炭火将残蛊将成,
猩猩滴血蛊方凝。
赫卡忒上。
赫卡忒
善哉尔曹功不浅,
颁赏酬劳利泽遍。
于今绕釜且歌吟,
大小妖精成环形,
摄人魂魄荡人心。(音乐,众巫唱幽灵之歌。)
女巫乙
拇指怦怦动,
必有恶人来;
既来皆不拒,
洞门敲自开。
麦克白上。
麦克白
啊,你们这些神秘的幽冥的夜游的妖婆子!你们在干什么?
众巫
(合)一件没有名义的行动。
麦克白
凭着你们的法术,我吩咐你们回答我,不管你们的秘法是从哪里得来的。即使你们放出狂风,让它们向教堂猛击;即使汹涌的波涛会把航海的船只颠覆吞噬;即使谷物的叶片会倒折在田亩上,树木会连根拔起;即使城堡会向它们的守卫者的头上倒下;即使宫殿和金字塔都会倾圮;即使大自然所孕育的一切灵奇完全归于毁灭,连“毁灭”都感到手软了,我也要你们回答我的问题。
女巫甲
说。
女巫乙
你问吧。
女巫丙
我们可以回答你。
女巫甲
你愿意从我们嘴里听到答复呢,还是愿意让我们的主人们回答你?
麦克白
叫他们出来;让我见见他们。
女巫甲
母猪九子食其豚,
血浇火上焰生腥;
杀人恶犯上刑场,
汗脂投火发凶光。
众巫
(合)鬼王鬼卒火中来,
现形作法莫惊猜。
雷鸣。第一幽灵出现,为一戴盔之头。
麦克白
告诉我,你这不知名的力量——
女巫甲
他知道你的心事;听他说,你不用开口。
第一幽灵
麦克白!麦克白!麦克白!留心麦克德夫;留心费辅爵士。放我回去。够了。(隐入地下。)
麦克白
不管你是什么精灵,我感谢你的忠言警告;你已经一语道破了我的忧虑。可是再告诉我一句话——
女巫甲
他是不受命令的。这儿又来了一个,比第一个法力更大。
雷鸣。第二幽灵出现,为一流血之小儿。
第二幽灵
麦克白!麦克白!麦克白!——
麦克白
我要是有三只耳朵,我的三只耳朵都会听着你。
第二幽灵
你要残忍、勇敢、坚决;你可以把人类的力量付之一笑,因为没有一个妇人所生下的人可以伤害麦克白。(隐入地下。)
麦克白
那么尽管活下去吧,麦克德夫;我何必惧怕你呢?可是我要使确定的事实加倍确定,从命运手里接受切实的保证。我还是要你死,让我可以斥胆怯的恐惧为虐妄,在雷电怒作的夜里也能安心睡觉。