第四十二章(第2/3页)

“我是直到星期二晚上才到达这儿的。”

“这次访问预定两个月,是吗?”

“是的,我姨父讲两个月。我估计最少这样。”

“那么怎样送你回去呢?谁来接你?”

“我不知道。我姨母还从没在信上谈过这事。也许我会多待一些日子。对我说来,两个月一到便来接我回去,恐怕不大可能。”

考虑了一会儿之后,克劳福德先生答道:“我了解曼斯菲尔德,我了解它的习惯,我了解它对你不够关心。我知道,在这方面你有被丢在脑后的危险,他们可以为了家中任何一个人的方便,把你的需要置之不顾。我觉得你可能一周又一周地被丢在这儿,除非托马斯爵士能把一切安排妥帖,亲自前来,或者派你姨母的使女前来接你,如果这不致影响他们的生活,不致使他对下一季度的安排发生丝毫变化。这是不成的。两个月的期限太长了,我认为六个星期已足够了。我考虑的是你姐姐的健康,”他转身对苏珊继续道,“我觉得,关在朴次茅斯对她不利。她需要新鲜空气和锻炼。等你像我一样了解她的时候,我相信你会同意我的看法,明白她决不应该长时间与新鲜空气,与乡村的自由生活隔绝。因此,如果,”他又转过头来对芬妮说,“如果你发现身体在逐渐变坏,或者回曼斯菲尔德有什么困难的话,你不必等两个月结束——那是没有什么重要意义的——总之,如果你觉得身体有些虚弱,有些不舒服,你只要通知我妹妹一声,只要向她提一下,她和我就会立刻前来,把你送回曼斯菲尔德。你知道这是很容易的,也是我们愿意做的。要知道,这种情况是随时可能发生的。”

芬妮感谢了他,还尽量付之一笑。

“我完全是当真的,”他答道,“这你很清楚。我希望你不要不以为意,掩盖任何不舒服的征兆。真的,你不能这样,你的体力也不允许你这样;只要你明确地说,在每封给玛丽的信中明确地说: ‘我身体很好’,我便相信你确实这样,因为我知道你不会骗人或者在信上撒谎。”

芬妮又感谢了他,心里很感动,也有些伤心,这使她不可能多讲些话,甚至确定应该讲些什么。这时他们的散步已临近尾声了。他一直陪伴着她们,直至到了她们家门口,听说她们即将回家吃饭,才佯称也有人在别处等他,与她们告别。

“我希望你不致太疲劳,”他说,在其他人都进屋以后,仍不让芬妮走,“我希望你能强壮起来。你在伦敦有什么事要我办吗?我在考虑再到诺福克去一次。我对麦迪逊还不放心。我相信,只要可能,他还想欺骗我,把他的一个侄儿安插在磨坊上,但我已选定了别人。我必须让他明白我的意思。我得告诉他,不论在埃弗林汉姆的南边还是北边,我都不允许别人哄骗我;我必须成为我自己的财产的主人。上次我对他讲得还不够明确。这么一个人在庄园上对他主人的声誉和穷人的福利造成的危害,都是难以想象的。我真想马上再回诺福克去一次,立即根据这个原则纠正一切,免得以后背离这个方针。麦迪逊是个聪明人;我不想解雇他,只要他不打算取代我;但是遭到一个没有权利哄骗我的人的哄骗,这还好办,如果让他塞给我一个硬心肠的贪婪家伙,把我已大体讲定的正直佃户挤走,那就不好办了。你说,那是不是不好办了?我可以走了吗?你的看法怎样?”

“我的看法!你很清楚应该怎么做。”

“是的。在你告诉我你的看法之后,我便知道应该怎么做了。你的判断是我行动的指针。”

“哦,不!不要这么说。我们大家心中都有一枚指针,它比任何别人所能提供的更好,只要我们能照它的指示做。再见,我预祝你明天旅途愉快。”