第十三章(第4/4页)

“还是有个谋杀犯逍遥在外呀。”蓝坡说。

“对。啊,史塔伯斯小姐,谋杀犯是你父亲引到这儿来,是你父亲把字条留在金库内的。诚如前两天我解释给你听过了。谋杀犯以为他可以高枕无忧。他为了取得控诉他的那份文件,等了快三年,可是他并未脱离危险。”

“你知道这人是谁吗?”

“来吧,”博士突兀地说,“我们该回家了。我得来杯茶或是一瓶啤酒也好,最好是啤酒啦。我太太也快从沛恩太太那儿回来了……”

“您等等,”蓝坡执拗地说,“你晓不晓得谋杀者是谁?”

菲尔博士陷入沉思——

“雨势还没减弱的迹象,”他终于回话,神情像在玩一盘苦思良久才出手的西洋棋局,“你们有没有看到那窗下积了多少水?”

“看到了,看到了,可是——”

“还有你知道吗,”他指着阳台紧闭的门,“没人从那门进来过。”

“那是当然的喽。”

“但若那扇门曾打开过,窗子下方的水会多得多,不是吗?”

如果博士所做所为仅仅为了混淆视听,蓝坡也无从判断。这位字典编纂家稍呈斗鸡眼状态,从眼镜背后望过来,又捏一捏他的小胡子。蓝坡决心朝他的推论跟进。

“毫无疑问。”他说。

“这样的话,”对方摆出胜利姿态说,“我们为什么没看见他的灯光?”

“天啊!”蓝坡轻轻呻吟了一声。

“这就像变魔术。你知不知道,”菲尔博士举着一支拐杖问,“诗人但尼生怎么评断布朗宁的诗《索尔代娄》吗?”

“不知道。”

“他说这首诗唯有头尾两行看得懂——而这两行全是谎言。好啦,这就是整件事的关键。孩子们,来吧,喝茶去喽。”

这幢满是鞭笞吊刑的屋子也许还残余着令人丧胆的气氛,但蓝坡拿着手电筒领头走出去的当儿,已丝毫不觉害怕了。

返回菲尔博士屋内温暖的灯光下,他们发觉班杰明·阿诺爵士正在书房等着他们。