译序(第4/4页)

坡的声誉在美国直到1909年坡诞生百年纪念时才恢复。当时,在法国、德国和美国的五个城市——巴尔的摩、波士顿、费城、里士满和纽约——都举行了坡的百年诞辰纪念会。巴尔的摩《太阳报》上登载的一幅漫画很能说明问题。那幅漫画画着山姆大叔抱着坡的半身雕像走进伟人馆。漫画上面有一条醒目的标题:“坡终于成了一位著名作家。”

坡的小说的怪诞特色,受18世纪末就已开创的美国南方怪诞小说传统的影响;后来,坡的作品又反过来给予以怪诞为特色的美国南方小说以重要影响。即使是在“南方文学”流派的主要代表作家福克纳的作品中,也能看出坡的影响。有一位名叫胡克·克兰的美国诗人,在本世纪20年代曾写过一首名叫《桥》的长诗,诗中想象已故去半个多世纪的受人欢迎的作家爱伦·坡,又在地下铁道乘车旅行。很明显,这诗的含义是坡仍然活在美国作家和人民中间,而且继续给予美国文学以重要影响。

一个值得令人深思的事实是:坡这个被当时他自己国家的文坛所贬责、所抛弃的才华横溢的文坛怪杰,以他的新奇怪诞、神秘莫测的作品,深深影响了法国诗坛的一代名家,而后来,这一代新奇的法国诗人,又以自己的富有魅力的作品,深深地影响了美国的后代诗人。

1992年7月12日于望月村