地 狱 第三十四篇(第2/21页)

[466]在我下降的时候,你却是还在那一边;但是我掉转我自己的时候,那时你就经过那一切重物所趋的中心点了;现在你已经到了这半球的下面,正对着那半球,那里盖着大陆地,[467]在那里的中区曾经牺牲了一个人,他一生并没有一点罪过;[468]现在你的脚立在一个小球面的这一边,那一边就是犹大环,[469]那一边是晚上,这一边正是早晨;这一个把毛给我们做梯子的,仍旧和从前一样,并没有颠倒过来。他从天上落下来,是落在这一边的;本来大陆地是在这一边的,因为怕他的缘故,就没到水里,逃到我们那半球去了;或者也是因为避他的缘故,这一边留下一个空处,同时地面也隆了起来。”[470]

那里的空处,长得和恶魔的坟墓一样深。[471]那里不用眼睛看,只用耳朵听着一条小溪的水声。[472]那条水从一个岩石的隙缝流进来,因为年久的缘故,岩石被水腐蚀了,那水道也就盘旋曲折。

引导人和我走上隐秘的路,再回到光明的世界。我们并不休息,我们一步一步向上走,他在前,我在后,直走到我从一个圆洞口望见了天上美丽的东西。我们就从那里出去,再看见那灿烂的群星。[473]


[1]那时普通人的年龄认为有七十岁(见《旧约•诗篇》)。但丁开始他的神游在三十五岁,就是一三〇〇年。

[2]这个黑暗的森林,象征人世的过失和罪恶,或指当时意大利之党争和社会的腐败。

[3]此处“阳光”原文作“行星之光”,在“地球中心说”时代,“太阳”被认为是“行星”之一。阳光指示人类以正道,达到所希望的幸福。

[4]因从此达幽灵之国;或说灵魂有了罪恶便是死灵魂。

[5]“豹”在人生的意义上是象征“肉感上的逸乐”,在政治上是指佛罗伦萨,因但丁是从那里放逐出来的。

[6]传说上帝创造宇宙在春季,那时太阳在“白羊宫”,即阳历三月二十五日。

[7]在一日之始,一春之始,但丁认为是一个好预兆。

[8]“狮子”象征“野心”、“强暴”,在政治上指法兰西王用兵意大利。

[9]“母狼”象征“贪欲”,又指罗马教皇。三兽或取源于《旧约·耶利米书》第五章。

[10]拉丁大诗人维吉尔是伦巴第(Lombardia)的曼图亚(Mantova)人,生于公元前七十年,尤利乌斯·恺撒王被刺时诗人年仅二十六岁,尚未被王所知,故有“我生也晚”之叹。后始为奥古斯都(Augusto)王所识。

[11]指维吉尔所作之名诗《埃涅阿斯纪》(Eneide)。安奇塞斯(Anchise)的儿子为埃涅阿斯(Enea),逃出特洛亚(Troia)城而建罗马。

[12]“猎狗”究竟预言什么人,为治《神曲》者所争辩的一大问题。普通解释为堪格兰德(Can Grande della Scala,1291~1329),因堪(Can)义为“狗”,而其出生地维罗纳(Verona)在菲尔特罗(Feltro)与蒙特菲尔特罗(Montefeltro)之间,他后来做了吉伯林(Ghibelline)派的领袖。

[13]原文Tra feltro e feltro意为“毡帽与毡帽之间”,讲不通,于是解者把毡帽(feltro)改为菲尔特罗(Feltro),视作地名,前注即为一解。尚有一种奇解,谓从菲尔特罗起程,依任何路径绕地一转,仍回到菲尔特罗,则地面上任何一点无不在内。总之,此处但丁有意晦涩,未可强解,而但丁希望扫除罪恶,拯救意大利,则不会指定在一个人身上。

[14]卡密拉(Cammilla)、欧吕阿鲁斯(Eurialo)、图尔努斯(Turno)、尼苏斯(Niso),均见于《埃涅阿斯纪》诗篇中,他们为着意大利战死。

[15]幽灵受死刑者则称为“第二次的死”(见《新约·启示录》第二十章、第二十一章)。此处指在“地狱”的灵魂。