春思

李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帏?

注释

①燕:指丈夫在北方服役的地方。②秦:指思妇所在的家乡。③罗帏:丝织的帐子。

译文

燕地的春草还稚嫩得如青青的细丝,而秦地的桑叶茂盛得已压弯了树枝。仲春时节,当你思恋家乡之日,恰是我盼望你早日归来的断肠之时。春风啊,你我并不相识,你为什么擅自掀动我的帐子?