第一幕(第3/8页)

这个人已经在我这儿做了很久的事;君子成人之美,我愿意破格帮助他这一次。把你的女儿给他;你有多少陪嫁费,我也给他同样的数目,这样他就可以不致辱没你的令嫒了。

老人

最尊贵的大爷,您既然这么说,我一定遵命,她就是他的人了。

泰门

好,我们握手为定;我用我的名誉向你担保。

路西律斯

敬谢大爷;我的一切幸运,都是您所赐与的!(路西律斯及老人下。)

诗人

这一本拙作要请大爷指教。

泰门

谢谢您;您不久就可以得到我的答复;不要走开。您有些什么东西,我的朋友?

画师

是一幅画,请大爷收下了吧。

泰门

一幅画吗?很好很好。这幅画简直画得像活人一样,因为自从欺诈渗进了人们的天性中以后,人本来就只剩一个外表了。这些画像确实是一丝不苟。我很喜欢您的作品,您就可以知道;请您等一等,我还有话对您说。

画师

愿神明保佑您!

泰门

回头见,先生;把您的手给我;您一定要陪我吃饭的。先生,您那颗宝石,我实在有点不敢领情。

宝石匠

怎么,大爷,宝石不好吗?

泰门

简直是太好了。要是我按照人家对它所下的赞美那样的价值向您把它买了下来,恐怕我要倾家荡产了。

宝石匠

大爷,它的价格是按照市价估定的;可是您知道,同样价值的东西,往往因为主人的喜恶而分别高下。相信我,好大爷,要是您戴上了这宝石,它就会身价十倍了。

泰门

不要取笑。

商人

不,好大爷;他说的话不过是我们大家所要说的话。

泰门

瞧,谁来啦?你们愿意挨一顿骂吗?

艾帕曼特斯上。

宝石匠

要是大爷不以为意,我们也愿意忍受他的侮辱。

商人

他骂起人来是谁也不留情的。

泰门

早安,善良的艾帕曼特斯!

艾帕曼特斯

等我善良以后,你再说你的早安吧;等你变成了泰门的狗,等这些恶人都变成好人以后,你再说你的早安吧。

泰门

为什么你要叫他们恶人呢?你又不认识他们。

艾帕曼特斯

他们不是雅典人吗?

泰门

是的。

艾帕曼特斯

那么我没有叫错。

宝石匠

您认识我吗,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

你知道我认识你;我刚才就叫过你的名字。

泰门

你太骄傲了,艾帕曼特斯。

艾帕曼特斯

我感到最骄傲的是我不像泰门一样。

泰门

你到哪儿去?

艾帕曼特斯

去砸碎一个正直的雅典人的脑袋。

泰门

你干了那样的事,是要抵命的。

艾帕曼特斯

对了,要是干莫须有的事在法律上也要抵命的话。

泰门

艾帕曼特斯,你喜欢这幅图画吗?

艾帕曼特斯

一幅好画,因为它并不伤人。

泰门

画这幅图画的人手法怎样?

艾帕曼特斯

造物创造出这个画师来,他的手法比这画师强多啦,虽然他创造出来的也不过是一件低劣的作品。

画师

你是一条狗。

艾帕曼特斯

你的母亲是我的同类;倘然我是狗,她又是什么?

泰门

你愿意陪我吃饭吗,艾帕曼特斯?

艾帕曼特斯

不,我是不吃那些贵人的。

泰门

要是你吃了那些贵人,那些贵人的太太们要生气哩。

艾帕曼特斯

啊!她们自己才是吃贵人吃惯了的,所以吃得肚子那么大。

泰门

你把事情看邪了。

艾帕曼特斯

那是你的看法,也难为你了。

泰门

艾帕曼特斯,你喜欢这颗宝石吗?

艾帕曼特斯