第三十八章(第3/10页)

“的确是这样,”唐阿邦迪奥说道,“我不止一次听说过他是一个老派作风的正人君子。敢情这些都是真的?”

“您相信圣器看管人吗?”

“什么意思?”

“因为他亲眼看见了侯爵先生,而我只是在府邸周围转了转。说实话,我是特地去那儿的,想着那儿的人肯定了解一些情况。而且,有好几个人对我都是这么说的。后来我便遇见了安布罗吉奥,他刚从那边过来,而且还看到了侯爵先生,我是说,他目睹了侯爵入主唐罗德里戈府邸。您想听听安布罗吉奥是怎样说的吗?我还特意请他在外面候着。”

“好吧,那就让他进来吧。”唐阿邦迪奥说道。于是,伦佐出去把圣器看管人请了进来。圣器看管人证实了这一切,还补充了一些别的细节,消除了所有的疑虑,然后便离开了。

“啊!他真的死了。果真离开了人世!”唐阿邦迪奥惊呼道,“我的孩子们,你们看,天意使然啊。你们可知道这是一件多么了不起的大事!对这些可怜的乡村人来说是多大的慰藉啊!因为,如果他在这儿的话,其他人根本就无法生存。这场瘟疫的确是人们苦难的根源,但它也如同一把扫帚,清除了我们自己无法摆脱的某些家伙。那些人年轻气盛,年富力强,可以说那些注定为他们主持葬礼之人还在学校做拉丁文练习呢。然而,一眨眼的工夫,他们统统都消失了。我们再也不会看见他带着凶狠的打手们到处转悠了,再也看不到他趾高气扬、目空一切的样子了——看上去活像吞下了通条似的,那瞪着别人的目光好似在说别人活在世上全是承蒙他恩赐一样。现在好了,他已经死了,而我们还活着。他再也不能派人来威胁一个正直之人了。你们也知道,他给我们每个人都带来了许多烦忧,现在我们终于可以大胆地这样说了。”

“我已经打心里宽恕了他。”伦佐说道。

“你做得对,你应该这么做,”唐阿邦迪奥回答道,“但我们也应该感谢上帝,是他让我们摆脱了那恶棍的折磨。现在我们可以再来谈论我们自己的事了,我觉得你们完全可以按照自己喜欢的方式办事。如果你们愿意让我主持婚礼,那么我愿意在此恭候;如果对你们来说,去别的地方举行婚礼更加方便,那你们就去别的地方办。至于伦佐的通缉令,我想应该没有任何人还在紧紧地追捕你了,再也没有人想要伤害你们,因此你们便不用那么不安了。更何况在小王子诞生的那一天,国王颁布了大赦令。至于这瘟疫,瘟疫!噢,瘟疫可击溃了许多东西。因此,如果你们愿意……今天是星期四……星期天我可以在教堂为你们主持婚礼。在经历了这么多事情后,上次发生的那件事不再算数了。而且,能为你们主持婚礼,我将荣幸之至。”

“您知道,我们正是为此事来找您的。”伦佐说。

“好极了,我很乐意为你们效劳,现在我得写信将此事告诉那位阁下。”

“这位阁下是谁?”

“这位阁下,”唐阿邦迪奥回答道,“就是我们的红衣主教,愿上帝保佑他。”

“噢,请原谅我说一件事儿,”阿格尼丝说道,“尽管我是一位卑微而无知的老太婆,但我可以肯定地说,您不应该这样称呼他,因为当我们第二次要和他谈话的时候,就像现在和您面谈一样,一位修士把我拉到一边,教我如何礼待这样一位绅士,说应该称呼他为最尊贵的大人,或是主教大人。”

“但现在如果他还有机会教你的话,他定会告诉你应该尊称他为阁下。你明白吗?因为教皇,愿上帝也保佑他,明令从六月起一律称红衣主教为‘阁下’。你知道为什么要作出这样的决定吗?因为‘最尊贵的’这一词原本只是对红衣主教和某些亲王的尊称,可现在,你们也看到了,它被滥用了,形形色色的人都被冠以这样的称谓,而且他们也欣然接受!而要是你们,能怎么办?一律禁止使用这个词?但如真是这样,一定会引起他们无止境的抱怨,互相憎恨和妒忌,甚至会惹出各种麻烦来,而且,他们还会一如既往地滥用这个词。因此教皇便想出了这个极好的办法。渐渐地,人们开始称呼红衣主教为‘阁下’,然后,所有的修道院院长和教堂的教长也想要被这么称呼,因为人的天性如此,总想着往高处走。最后,连教士也想……”