第十七章 寓所内:书房(第4/5页)

“给你放大镜,韦斯特利。对准毛毡和玛瑙石交界的地方。”埃勒里指了指书挡底部,给韦弗下了命令,“然后告诉我你看到了什么——千万别碰玛瑙石的表面!”

韦弗俯下身子,迫不及待地向镜片下看去。“噢,糨糊上粘了些灰尘——是灰尘,对吧?”

“看着不像是普通的灰尘。”埃勒里冷冷地说道。他拿过放大镜,又仔细地看了看毛毡上的糨糊痕迹。紧接着,他用放大镜将整个书挡看了一遍,对另一个书挡也做了相同的检查。

韦弗突然喊道:“喂,埃尔,这会不会是伯尼斯口红里的那种东西?你叫它什么来着?对,海洛因!”

“猜得好,韦斯特利,”埃勒里笑道,双眼依旧紧盯着放大镜,“但我对此深表怀疑必须对它进行分析,而且要快。我的潜意识发出了警报。”

他将放大镜放到桌上,再次若有所思地看了看两个书挡,然后伸手抓起了电话。

“请找一下韦利警官对,侦探警官让他立刻来听电话。”那边找人去了。他将话筒搁在耳边,匆匆对韦弗说道:“我已经猜到那东西是什么了,如果我没有猜错的话,老兄,案情可就复杂了。不过,我们总会查个水落石出的。从浴室吊柜里给我拿一大团脱脂棉来,行吗,韦斯特利?喂,喂——韦利?”他对着话筒说道。韦弗上浴室找棉团去了。“我是埃勒里•奎因。是的,我在楼上的寓所里韦利,马上给我派一个最棒的弟兄上来谁?行,皮戈特或者赫西,你随便给我派一个上来。马上!别让韦尔斯知道这事不,这事还用不着你帮忙。在那儿待着吧,你这大猎狗!”他笑着挂上了电话。

韦弗抱着一大盒脱脂棉走了进来。埃勒里从他手上接过纸盒。

“好好看着,韦斯特利。”他笑着宣布,“看仔细了。因为在不久的将来,你可能得站在证人席上,证明我今天在这儿的一举一动准备好了吗?”

“我会目不转睛地盯着你的。”韦弗咧嘴一笑。

“变!”埃勒里如魔术师一般,挥手之间从上衣的大口袋里掏出了一个样式古怪的金属盒。他按下一个小按钮,盒盖啪地打开了,露出许多薄而结实的黑色小皮垫。每个垫子上都穿着一小截蜡线,每根蜡线上都吊着个亮闪闪的小器械。

“这是我最珍爱的一件东西。”埃勒里笑道,露出了他那整齐的白牙,“是柏林的布格梅斯特先生去年送给我的谢礼。他们追捕美国籍的窃宝大盗唐•迪克时,我帮了点儿小忙很精致,是吧?”

韦弗疲惫地靠在了椅背上。“这到底是什么?”

“这是人类迄今为止发明出来的最便利的一套破案工具。”埃勒里一边解释,一边忙着将薄皮垫上的小器械解下来,“是柏林市长和德国中央侦查局的那位合作者专门请人为我定做的。顺便说一句,这些器械的规格尺寸都是我自己定的——我知道自己想要什么你看,这小得出奇的铝盒里竟能装下这么多东西——顺便说一下,之所以用铝来做盒子,是图它轻便。一位一流侦探几乎可以在这个盒子里找到调查时所需的一切工具——虽然尺寸小了些,但却结实、方便,而且还特别实用。”

“噢,真见鬼!”韦弗感叹道,“你竟然对这种事如此认真,埃勒里。”

“让我这工具箱里的器械来说服你吧。”埃勒里笑道,“这两块备用镜片——顺便告诉你一句,是蔡司的——是供我的袖珍放大镜使用的,它们的放大效果要比一般镜片强得多。这个小钢卷尺能自动弹回,九十六英寸长,反面是厘米制单位。红、蓝、黑三色笔。小圆规和特制铅笔。这两个小瓶内分别装着黑、白两色指纹粉。这是驼毛刷和痕迹收集印盒。一卷玻璃纸纸袋。小测径器和小镊子。长度可调的折叠式探针。强化钢制成的别针和针。石蕊试纸和两个小试管。组合刀具——包括两把小刀、开塞钻、起子、钻子、锉刀。特制的野外指南针——别笑,并不是所有的调查都在纽约市中心进行——还没介绍完呢。这些是红、白、绿三色麻绳,别看它们像丝一样细,结实着呢。封蜡。为我特制的小打火机。剪刀。当然少不了秒表,请世界上最优秀的一位表匠做的——他是个为德国政府工作的瑞士人——我的旅行工具箱怎么样,韦弗?”