第四部 河边的一座犹太教堂 25(第5/5页)

卡萨格兰德感觉自己像是被人重重地摔到了古教堂的墙壁上一样。他决定作一下最后的挣扎:“当我从宪兵队来到梵蒂冈的时候,我发誓要保护教皇。可现在,您却要我违背诺言,大人。”

“你对神圣的‘十字维拉’组织也许下了诺言,而且私下里对我也作过承诺,所以你必须绝对地服从。”

卡萨格兰德停住脚步,转过身看着红衣主教。他的眼镜沾上了雨滴。“我还想到天堂去看一眼我的妻子和女儿,大人。可如果我做了这件事,等待我的就只有地狱。”

“你不必担心会面对地狱之火,卡洛。我会给你绝对的保证。”

“你真的有这种力量吗?你真的有能力帮助一个杀害教皇的人洗清罪恶的灵魂吗?”

这话简直是在亵渎神灵,布林迪西听后斩钉截铁地说:“我当然能!”而后他的态度和语气不再那么强硬了,“你太累了,卡洛。这件事不是一时半会儿能解决的,对于我们来说这确实有些困难。不过,我们会有办法的,很快就会结束。”

“那么代价呢,大人?我们的代价?教会的代价?”

“他想要毁了教会,而我想拯救教会。你站在哪一边?”

―阵犹豫之后,卡萨格兰德说:“我站在您这边,大人。站在圣母教会这边。”

“我就知道你会这样做。”

“我只有一个问题。您会陪教皇去犹太教堂吗?我不想您在教皇身边的时候下手。”

“教皇也问过我同样的问题,我回答他说,星期五的时候我有可能得流感,所以就不能陪他去了。”

卡萨格兰德抓住红衣主教的手,亲热地吻了他的戒指。那位高级教士伸出长长的手指,在卡萨格兰德的额头上画了个十字。他眼中没有爱,只有冷漠和固执。从卡萨格兰德的角度来看,他像是在点化一个死人。

布林迪西红衣主教首先离开了罗马。卡萨格兰德和罗伯托·普奇仍然待在花园里。

“脑子再不好的人都可以看得出来,你不想做这件事,卡洛。”

“只有疯子才会把杀害教皇看成是件好事。”

“那你要怎么办?”

卡萨格兰德用鞋尖摆弄着地上的几个石子,然后抬起头看着那些还在风中摇曳的柏树。他知道,自己着手要做的事将会彻底毁掉自己。

卡萨格兰德说道:“我要去苏黎世雇一个杀手。”

[1]鲁本斯(Peter Paul Rubens,1577~1640),佛兰德斯画家,十七世纪巴洛克绘画风格在整个西欧的代表。其作品具有一种热情洋溢、赞美人生的独特风格。

[2]指圣托马斯·贝克特(Saint Thomas á Becket)与英格兰国王亨利二世因教会在宪法中享有的权限发生冲突,后被四位骑士刺杀而殉道。