11(第2/5页)

“别瞎说。我们都商量好了,你跟简在这儿等着。咦,简去哪了?”

“我猜是在马厩里吧,她对帕特里克不感冒。”

“希望她能准时回家吃午饭。”

“哦,那是肯定的。也许她对帕特里克不感冒,可她对吃饭可感兴趣得很呢!西蒙会过来吃午饭吗?”

“希望他能来。”

“你觉得他会跟帕特里克说些什么?”

如果拉特切兹宁静与幸福的气氛就此不复存在,进而成为无休无止的纷纷扰扰,那么这对姊妹就必须去学校里暂避风头——反正过不了一两年她们也得离家上学。现在走总比生活在一个紧张而又充满仇恨的氛围里要好得多。

“你觉得是不是有场好戏要上演了?”露丝满心期许地问道。

“当然不会,露丝。我希望,你还是不要大惊小怪的好。”

可她何尝不希望所谓的“好戏”不要上演呢?去火车站接人的埃莉诺也是同一个打算。要去见这么一个半路冒出来的哥哥,她心里也是忐忑难安,甚至自觉烦闷。她之所以还穿着日常的装束,为的就是按捺住自己的兴奋之情——装作一副没有什么大不了的样子。

盖斯格特火车站坐落在三个村庄之间,周围没有城镇,仅仅只是一个小小的中转站,货运业务十分繁忙,客运倒不怎么景气。因此,当博莱特蹒跚着下了车厢后,月台上除了一个胖胖的村妇,一个大汗淋漓的搬运工、一个检票员和埃莉诺外,再无他人。

“哈喽,”埃莉诺打招呼道,“你长得可真像西蒙。”话音刚落又跟他握了握手。他注意到她未施粉黛,鼻梁上零零散散地缀着几点雀斑。

“埃莉诺。”他立马认出了她。

“是我。你的行李呢?别看我车子不大,倒挺能装东西的。”

“我就这点儿行李。”他一边说一边扬了扬手里的“东西”。

“其他的晚点儿才到吗?”

“不,这就是我全部的家底了。”

“好嘛,”她微微一笑,“滚石不生苔,思迁难聚财。”

“是啊,”他答道,“滚石不生苔。”他开始喜欢这个妹妹了。

“车子停在外边儿,从这儿穿过去吧。”

“出远门去了吗?阿什比先生?”检票员接下车票时问道。

“是的,出了趟远门。”

话音刚落,检票员抬起头,登时愕然了。

“他把你看成西蒙了。”埃莉诺在她俩上车时说道;说完还不忘客气地冲他笑了笑。她的两颗门牙有点儿“打架”,让她的面庞平添了一丝讨喜的稚气。可当她严肃起来,这张小脸又立马变得冷酷坚决起来。“你真算赶上了个好时节。”她对博莱特说道,此时,她们正颠颠簸簸地开在车站前面的鹅卵石路上,朝着迷人的景色飞驰而去。

“家。”他默默地思量着。她的头发像是熟透了的玉米,颜色近乎发白,暗淡而又如丝绸般柔顺,算得上是一头秀发。只是后头胡乱地打了个结,好似她压根就不愿意多费神梳理一样。

“花儿已经开始绽放。第一批小马驹也刚刚降生了。”

埃莉诺磨破的马裤露出了她那男孩般的膝盖。好在从搭在肩头上的外衣下,她露出的那双光臂倒还细致浑圆。

“‘蜜糖儿’生了个小母驹,将来肯定大有名堂。你就等着瞧吧。当然,你还不知道‘蜜糖儿’。她的真名叫作‘希腊蜜糖儿’,是‘伊米托斯’和‘果酱钱’的女儿。我希望这些马儿能叫你印象深刻。”

“我也希望如此。”他说道。

“碧姑姑说你对它们还是很感兴趣的。我是说马儿。”

“我对马儿配种倒了解不多,只是略懂驯马套路,好让它们听话工作罢了。”

他俩一路说说笑笑就进了村。

这里就是克莱尔庄园了。也就是地图上那些方方正正的小格所代表的庄园:那么地暖人心脾,那么地活灵活现,又那么地和蔼可亲。那家名为怀特哈特的酒吧还在原地,哦,还有那家叫作贝尔的酒吧。再往后望去,隐藏在小山包上的教堂也依旧在,阿什比家的碑牌还挂在上面。