露丝·梅(第2/2页)

我胳膊断了,是因为我偷看了,而妈妈告诉我不要去偷看。这次,我生了病,是因为耶稣宝宝能看见我做了什么,我不乖。我把艾达的画撕坏了,对妈妈撒了四次谎,想看内尔森的裸体。还用木棍打了利娅的腿,看了阿克塞尔罗特先生的钻石。有这么多坏事。如果我死了,我就会消失不见,我知道我回来的时候会去哪里。我会在树上,和树一个颜色,和什么东西都一个颜色。我会往下看着你。但你看不见我。

①露丝·梅把“circumcision”(割礼)误想成了“circus mission”(马戏任务)。

②ABC 口香糖即“Already Been Chewed gum”,意为“已被嚼过的口香糖”。

③原文为“Make your own bed and then lie in it”,为英文俗语,指自作自受。