第十四章 官方的态度(第4/7页)

他哈哈大笑,“大家都说我是一个新闻中心。”

“他们说得很对。我在这件案子上遇到了一点小小的麻烦。”

“什么麻烦?”

“温莎公爵从迈阿密请了两个警察处理这件案子,他们把我的委托人德·玛瑞尼弄进了一个圈套里。”

“你是为德·玛瑞尼工作吗?就是我在报纸上读到的那个俗气的伯爵?”

“是他。他确实是一个俗气的人,可我却有点喜欢他。”

“呵,那是因为你们有共同之处。”

“多谢夸奖。我们都充满了自信。事实上,我是为他妻子工作。”

“我在报纸上看到了她的照片,她是多么惹人怜惜呀,你做得对。”

“调动起你好斗的习惯吧,艾略特,还有你对美国的多方面支配能力。我希望你替我打几个电话,查查那两个迈阿密警察的背景。”

“我一定帮忙。为什么不帮你呢?你既是纳税人,又是战斗英雄。”

“我还买了联邦债券呢。他们的名字叫詹姆斯·贝克和爱德华·麦尔岑,都是上尉军衔。爱德华冒充成指纹专家,但我怀疑他只知道一只手上有几根手指。”

“他们的名字很普通,但我会多方面去查找的。”

“还有一件事,有一个家伙——他是个房地产巨头,是哈利先生最好的朋友,那天晚上和哈利先生只有一墙之隔,却声称他整晚睡得很沉……”

“呵,是哈罗德·克里斯蒂吧,我从报纸上看到了。”

“那,帮我查一下他好吗?”

“没有必要,”艾略特非常确定地说,“我十分了解他。”

“太好了,跟我说说吧!可你怎么能对一个拿骚的房地产大王有那么多的了解呢?”

“因为他是那些‘力量小子’的伙伴。他们之间的主要联系,是在拿骚的朗姆酒产业十分火爆的年代。芝加哥是那些被称作海滨大道强盗的商人们最大的客户,正是在那儿,克里斯蒂暴富了。也就是说,他早年曾在美国大陆上做酒类生意。”

“克里斯蒂能和那些东海岸的暴徒有商业往来吗?”

“不,没有联系。”

“他有机会和迈尔·兰斯基做生意吗?”

“我想他没有机会。直到一九二六年,兰斯基和伯格森进人拿骚市场以前,拿骚的酒类市场都由‘力量小子’垄断着。这二者之间当然会有些麻烦。不过约翰尼·托林却把事情摆平了。现在,在拿骚,人们也能随意地喝到英国和加拿大产的酒了。克里斯蒂当时在波士顿做生意.他和英联邦政府发生了一点儿纠葛,可我记不清那是什么了。如果你需要的话,我可以给你查查。”

“我需要,艾略特,这条消息会给我的破案工作帮不少忙。”

“可你也得帮我一点儿忙。”

“什么事呀?”

“戴避孕套。为了保持我们国家生育统计数字的稳定。”

“该死的。艾略特,我现在正戴着一个。从在海军新兵训练营地看了你的那些表演后,我就一直戴着,从来都没摘下来过。”

楼梯顶端的玻璃大门上写着:“克里斯蒂房地产公司”。这些简单的字句背后隐藏的内涵却是十分广阔的,它似乎是一个同业公会的名字。我走进了一间很大的办公室,它有一个很拥挤的接待室,沿墙摆放了许多椅子,一切都带着明显的巴哈马风格:成功的白种商人穿着三件套西装和那些赤脚的本地人坐在一起;一个相貌端庄的英国女人坐在一个穿着紧身衣、头系热带风情的大手帕的本地女孩旁边,看起来很不舒服。两个人种间的唯一区别是:本地人很安静,而白人则互相交谈着,偶尔还精力旺盛地大声争执几句。两个秘书——那个年轻漂亮的女秘书坐在桌子的左边,那个年纪稍长、英俊的男秘书坐在右边。那些本地人,不分性别,都把手拘谨地放到膝盖上,眼睛盯着地板。两个秘书正忙着接电话:“是的,弗来德瑞克先生,克里斯蒂先生已经把图纸设计好了。”“你的屋顶漏雨了?我一定会通知克里斯蒂先生的。”“到纽约会晤?我看看他有没有时间吧?”等等。而那些男助手们则在这间接待室和毗邻的一间办公室之间穿梭,安排那些急不可待的顾客。