第四部 第三章(第2/3页)

接着他们在一起说说话,每次他都谆谆嘱咐她,要珍惜健康,并从医生的角度向她提出中肯的建议。

“最要紧的是要注意身体,”他以不容置疑的口气说道,“首先,是为了能活下去,这是主要的一点,其次,是为了永葆健康,这样才能过上幸福的生活。我可爱的孩子,如果您有什么痛苦,那么您要忘掉它,或者最好是竭力不去想它,而要努力想一些高兴的事情……想想愉快的、好玩的事情……”

“想些什么愉快的、好玩的事情呢?”涅莉问。

医生立刻被问住了。

“哦,那个……想想什么天真的游戏呀,适合您这个年龄的;或者是……嗯,反正是这一类的吧……”

“我不要游戏,我不喜欢游戏,”涅莉说。“我倒是喜欢新衣裳。”

“新衣裳!嗯,这可不大好。在生活上要知足,要安分守己。不过,也行,喜欢新衣裳也是可以的。”

“等我嫁给您了,您会给我做很多衣裳吗?”

“瞧您想到哪儿去了!”医生说,不由得皱着眉头。涅莉狡猾地笑着,有一次甚至一时忘情,含笑看了我一眼。“不过……如果您品行优良,我就给您做衣裳,”医生接着说道。

“我嫁给您以后,还要天天服药吗?”

“噢,那时候就不必经常服药了,”医生笑了起来。

涅莉以一阵笑声结束了谈话。老人也跟着她笑,慈爱地看着她快乐的样子。

“顽皮的孩子!”他转身对我说。“不过还是看得出,她很任性,刁钻古怪,好冲动。”

他说得对。我一点儿也不明白,她是怎么了。她似乎根本不愿和我说话,好像我做了什么对不起她的事情。这使我很苦恼。我自己也愁眉不展,有一回整天不和她讲话,不过第二天我就感到惭愧了。她时常哭泣,我简直不知道怎样安慰她才好。不过,有一天她打破了沉默。

那天我在天黑之前就回来了,我看到涅莉很快地把一本书藏在枕头底下。那是我写的小说,她趁我不在家的时候从桌上拿去看了起来。“何必把它藏起来呢?好像怕羞似的,”我在想,不过我不动声色,好像什么也没有发觉。一刻钟以后我到厨房去了一会儿,她迅速地跳下床来,把小说放回原处:我回来时看见书已经在桌子上了。过了一会儿,她把我叫到身边;声音有点激动。她已经有四天不大和我说话了。

“您……今天……要到娜达莎那里去吗?”她问我,声音若断若续。

“是的,涅莉。今天我有很重要的事情要去见她。”

涅莉沉默了一会儿。

“您……很爱她吗?”

“是的,涅莉,我很爱她。”

“我也爱她,”她轻轻地说。然后又是静默。

“我想到她那里去,和她在一起生活,”她又讲了起来,怯生生地看着我。

“这不行,涅莉,”我回答说,感到有点奇怪。“难道在我这儿不好吗?”

“为什么不行?”她发火了,“您不是劝我住到她父亲的家里去吗;可我不愿意去。她有女仆吗?”

“有。”

“那就让她辞掉这个女仆,我去服侍她。我什么都肯干,而且不要她的任何东西;我会爱她的,我还会做饭。您今天就这么对她说。”

“何必呢,你想到哪里去了,涅莉?你把她看成什么人哪,难道她会要你去当厨娘?如果她让你去,她就会平等相待,把你看作自己的小妹妹。”

“不,我不愿她平等相待。我不愿这样……”

“为什么呢?”

涅莉沉默着。她的嘴唇在颤抖:忍不住想哭。

“她现在所爱的那个人不是要离开她,抛弃她了吗?”

我很吃惊。

“你是怎么知道的,涅莉?”

“您亲自对我说过,前天上午亚历山德拉·谢苗诺夫娜的丈夫来的时候,我问过他,他全都告诉我了。”