第三部 第五章(第4/5页)

“谨慎点呀,瓦尼亚!”她在我后面叫道。

我刚走到玛芙拉那里,阿辽沙就跑了过来,好像正等着我呢,他说:

“伊万·彼得罗维奇,亲爱的,我怎么办呢?给我出出主意吧:我昨晚就保证过,今天,也就是现在,一定要到卡佳那里去。我不能失约呀!我爱娜达莎,愿意为她赴汤蹈火,可是您得同意,完全抛开那边,这是不行的呀……”

“那您就去吧……”

“可娜达莎会怎样呢?我会让她伤心的,伊万·彼得罗维奇,想办法帮帮我吧……”

“我看,您还是去吧。您知道她多么爱您;她老是觉得,您和她在一起感到乏味,勉强待在她身边。随便些好。不过,走吧,我来帮助您。”

“亲爱的,伊万·彼得罗维奇!您真好!”

我们进去了;过了一会儿我对他说:

“我刚才看到了您的父亲。”

“在哪里?”他吃惊地叫道。

“在街上,偶然碰到的。他和我待了一会儿,又要和我交个朋友。问我是否知道您此刻在哪里。他急需见到您,有话要对您说。”

“啊,阿辽沙,去吧,找他去,”娜达莎接口道,她明白我的用意。

“可是……我现在到哪儿去找他呢?他在家里?”

“不,记得他说过,他要到伯爵夫人那儿去。”

“那怎么办呢……”阿辽沙天真地说道,发愁地望着娜达莎。

“哎呀,阿辽沙,那有什么!”她说。“难道你真的想放弃同他们的交往,让我放心吗?这真是孩子气。首先,这是不可能的,其次,你简直对不起卡佳。你们是朋友呀;怎能这样鲁莽地断绝来往呢。再说,如果你以为我这样善妒,我要生气了。去吧,马上就去,我求你!你父亲也就安心了。”

“娜达莎,你是天使,我连你的一根小指头也不如。”阿辽沙又高兴又懊悔地叫道。“你这么善良,而我……我……还是告诉你吧!我刚才在厨房里请伊万·彼得罗维奇帮我离开你。他才想出了这么个主意。不过你不要怪我,娜达莎,我的天使!我这样做也并不全错,因为我爱你胜过世上的一切一千倍,所以有了一个新的想法:向卡佳倾诉一切,立刻向她说明我们现在的处境,以及昨晚所发生的一切。她会想办法帮助我们的,她对我们一片真情……”

“那你就去嘛,”娜达莎笑着说,“还有,我的朋友,我自己也很想和卡佳结识。怎么安排一下才好呢?”

阿辽沙高兴极了。他立即开始考虑,怎样见面。他觉得这很容易:卡佳会有办法的。他在谈自己的想法时很激动,很热心。答应今天就把答复带回来,过两个钟头来,晚上就待在娜达莎身边。

“真的来吗?”娜达莎在他离去时问道。

“难道你不信?再见,娜达莎,我的爱人,——我永远的爱人!再见,瓦尼亚!哎呀,我的天,我无意中称呼您瓦尼亚了;听我说,伊万·彼得罗维奇,我爱您,为什么不以你相称呢。就称呼你吧。”

“就称呼你。”

“谢天谢地!这件事我想过一百遍了。可我就是不敢对您说。瞧我又在称呼您了。这个‘你’字是很难说出口的。托尔斯泰好像在什么地方写得很好,他说有两个人彼此约定称你,却又怎么也改不了口,只好尽量不说那些带有这个代词的句子。啊,娜达莎!什么时候我们再读一遍《童年和少年》1吧;那有多好啊!”

“你快走吧,走吧,”娜达莎笑着赶他走,“高兴得有说不完的话了……”

“再见!过两个钟头我再来!”

他吻吻她的手匆匆地走了。

“看到吗,看到吗,瓦尼亚!”她说,泪流满面。

我在她那里待了两个小时左右,安慰她,使她平静下来。不用说,她的一切疑虑都是对的。我一想起她目前的处境,就满腹忧愁,为她担心。可是又能怎样呢?”