第二部 第七章(第2/4页)

我大为震惊。这些消息使我惶惶不安。我怕我们会到得太晚,不断催促车夫快走。

“你放心,已经采取了措施,”马斯洛鲍耶夫说,“米特罗什卡在那里。西佐布留霍夫得给他掏腰包,下流的大肚子免不了皮肉受苦。这是不久前决定的。还有,布勃诺娃由我处理……只要她胆敢……”

我们到了,马车停在小饭店旁边;但名叫米特罗什卡的人不在那里。我们吩咐马车夫在台阶那里等我们,便步行到布勃诺娃家里去。米特罗什卡在她家的大门口等着我们。几扇窗子里灯火辉煌,可以听得见西佐布留霍夫醉醺醺地大笑的声浪。

“他们都在那里,已经来了一刻钟了,”米特罗什卡通知我们。“现在正是时候。”

“我们怎样进去呢?”我问。

“作为客人进去,”马斯洛鲍耶夫回答道。“她认识我,也认识米特罗什卡。诚然,门都锁着,不过这不是为了对付我们。”

他轻轻地敲敲大门,门马上就开了。开门的是门卫,他和米特罗什卡互相使了个眼色。我们悄悄地进去;屋子里的人没有听见。门卫领我们走过一道小楼梯,敲了敲门。里面喊了他一声,他回答说,有一个人来有事。门开了,于是我们一拥而入。门卫溜走了。

“喂,谁呀?”布勃诺娃叫道,她醉眼蒙眬,衣衫不整,手里拿着一支蜡烛站在小小的前厅里。

“谁?”马斯洛鲍耶夫应声说道,“您这是怎么了,安娜·特里丰诺夫娜,连贵客也不认得了?除了我们还有谁呀?……菲利普·菲利佩奇。”

“哦,菲利普·菲利佩奇!是你们来了……贵客来了……可你们怎么……我……没有关系……请这边走。”

她完全慌了手脚。

“怎么来这儿呢?还有一扇隔板……不行,您要好好地招待我们哪。我们要在您这儿喝喝冷饮,没有漂亮的妞儿吗?”

女主人马上就来了精神。

“为了这样的贵客,就是在地底下也要把她们找出来呀;我要写信到中国去请呢。”

“我想问问,亲爱的安娜·特里丰诺夫娜,西佐布留霍夫在这里吗?”

“他……在这里。”

“我就是要找他。混蛋,他怎敢不招呼我就跑来寻欢作乐?”

“他大概并没有忘了您。他一直在等人,想必就是在等您吧。”

马斯洛鲍耶夫推开一扇门,我们走进了一个有两扇窗户的不大的房间,房间里放着几株天竺葵,几把藤椅和一架蹩脚的钢琴;该有的都有。不过,在我们进来之前,还在我们在前厅谈话的时候,米特罗什卡就不见了。我后来才知道,他根本就没有进来,而是躲在门外。以后会有人给他开门的。早晨在布勃诺娃背后窥探的那个衣衫不整、涂脂抹粉的女人,是他的干亲家。

西佐布留霍夫坐在精巧的红木小沙发上,面前是一张铺着桌布的圆桌。桌上放着两瓶香气扑鼻的香槟酒,一瓶劣质的朗姆酒,还有几碟买来的糖果、蜜糖饼干和胡桃、花生、榛子。在桌子上与他相对而坐的是一个讨厌的年约四十的麻子,穿一身黑色塔夫绸的衣裙,戴着铜胸针和镯子。那是一位女校官,显然是假冒的。西佐布留霍夫喝得醉醺醺的,一副心满意足的样子。他的大肚子伙伴没有和他在一起。

“有这么办事的吗!”马斯洛鲍耶夫可着嗓门吼道,“还说要请我们上迪索餐厅呢!”

“菲利普·菲利佩奇,太荣幸了,先生!”西佐布留霍夫喃喃说道,傻乎乎地站起来表示欢迎。

“你是在喝酒?”

“对不起,先生。”

“你就别道歉啦,请客吧。我们来是找你饮酒作乐的。瞧,还带来了一位客人,是我的朋友!”马斯洛鲍耶夫指着我说。

“很高兴,先生,简直是太荣幸了,先生……嘻嘻!”