巧克力时代 2 因为这是我的血脉 19 我毕业了;还有另一个提议

五月初的时候,纳蒂正在为期末考试而复习功课,我以前的同学们正忙着穿上毕业服,而我参加了纽约州的GED考试。这场考试由坐落在西五十二街的纽约市教育局主办,念旧的我穿上了旧的圣三一校服。在一个没有窗子的考场里,我偷偷观察了其他考生的脸庞。他们看起来并不是那么愚蠢不堪或者饱受折磨,甚至还很年轻。所以我不禁想知道,他们生活中发生了什么样的变故才使他们来到了这间房间?他们犯了什么错,遇见了不应该遇见的人,还是在错误的时间,被错误的父母带到人世间?也许我是消极的。也许在一间没有窗户、只有着旧空调的教室结束高中生涯不是一件坏事。最起码,这些人从他们的歧路上重回正轨,并且走出了一条路。

吉卜林先生聘请了一名家庭教师,尽管我学习得马马虎虎,但是测试很简单。如果通过了测试,我就不用再花上三到四周时间苦读。如果一切顺利,对我来说,就意味着高中的结束。有点虎头蛇尾,不是吗?而且,在过去的一年里,我经历过很多次剧情的高潮部分,肯定比剧情中冲突和铺垫的部分还要多。这样的结尾我还能接受,至少结局中没有人被枪击。(如果你想知道的话,GED有一项关于文学术语的章节。)

家里来了一封新来的电子邮件。当我看见国家域名是墨西哥时,感到很惭愧。我至少对西奥的受伤负有部分责任,却没好意思打电话或写信给马克斯一家。一个品格优良的人无论如何都应该发送一些问候的话语。

亲爱的安雅:

你好。我希望你还没有忘记你最好的朋友西奥。我写信给你,是因为你不写信给我。为什么你一直不给我写信?你难道不知道你的好朋友西奥想你了吗?你难道一点也不关心他吗?

我想,你会想知道我现在情况如何,但或许你羞于启齿。好吧,你应该感到非常内疚,安雅,因为我一直病得很厉害。我差点死了。直到上周,我才被允许回到果园。我现在好多了。你可以想象我的姐姐和哥哥,还有我的祖母们是多么不安。

我们在这里得知索菲娅表姐策划了对我们的攻击。她一直是个奇怪的女人,因为各种各样的原因,她从来不是我们家族中的宠儿。我很愿意为你详细介绍这些原因。(你可以把它看作是一个邀请。)但是我今天给你写信,是因为祖母们觉得她们对你遭受的袭击负有责任。她们认为自己不够爱索菲娅。(她们确实认为世界上所有问题都可以归咎于缺乏爱。)为了弥补,她们让我给你卡萨·马克斯热巧克力的食谱。我为你翻译了它,但不是直译。我在会让你发笑的地方做了些润色(见附件)。祖母希望我提醒你,这是个非常古老有效的食谱,非常有益于身心。“西奥,拜托你,”她恳求道,“确保她明白不要让食谱落入坏人手中。”

安雅,当我们在一起时,我知道自己对于承担农场和工厂的责任颇多微词。我是多么渴望自由。但很奇怪,在生病的那几个月里,我唯一想要做的就是回到工厂和农场里去。所以,我差一点就死了也许是件好事。(这就是我。开个玩笑,我打赌,我还是你认识的最有趣的人。)

我希望你有一天会回到恰帕斯州。你现在对可可制作的流程已经熟练,但我仍然有很多可以教你的东西。

吻你,

西奥布罗玛·马克斯

我读了食谱,然后去了厨房。我们没有玫瑰花瓣或者红辣椒,但是星期六市场有,所以我决定乘坐公交车去联合广场采购配料。黛茜今早休息,纳蒂正忙于学业,所以我决定一个人去。玫瑰很容易弄到,但很难弄到辣椒。正准备放弃时,我发现了一个摊位有售。它的牌子上写着:药草、香料、酊剂以及调制品。我拉开条纹的门帘,走了进去。空气中弥漫着香味,木质的架子上摆满了一排排贴着手写标签的玻璃罐。