岩岗上的陌生人(第2/7页)

“那你们之间有过信件来往吗?”

那位女士赶紧把头抬起来,棕色的眼睛里充满了愤怒。

“您问我这些问题的目的是什么?”她非常严厉地说道。

“我的目的就是不让丑闻散播出去。我在这里问您应该比让丑事散播出去弄得没办法收场要好得多吧。”

她就不再说话了,她的脸看上去还是显得很苍白。最后,她抬起了头,脸上带着不惜牺牲一切和挑衅的神色。

“那好吧,我回答你的问题,”她说道,“您刚才问我什么?”

“您和查尔兹爵士有过信件来往吗?”

“我的确给他写过信,但是只有一两次,为他对我的体贴和慷慨表示感谢。”

“是哪天寄的信您还有印象吗?”

“那我就忘了。”

“您和他见过面吗?”

“见过,见过他一两次,那是他来库姆·特雷西时。他宁愿偷偷提供给我帮助,也不愿意抛头露面,因为他不喜欢那样。”

“可是,如果您与查尔兹爵士见面很少也不怎么通信,那关于您的遭遇他是如何知道得那么详细的,以至于就如您所讲的那样来给予您帮助呢?”

她根本没经过思考就回答了这个我自认为很难回答的问题。

“还有几个绅士也知道我悲惨的遭遇,他们和查尔兹爵士一起给了我很多帮助。其中一个是斯特普尔顿先生,他是查尔兹爵士的邻居,也是他的好朋友,他心地善良,就是通过他,查尔兹爵士才得知了我的遭遇的。”

据我所知,查尔兹·巴斯克维尔爵士确实曾经几次请斯特普尔顿替他分发救济金,所以,这位女士说的话听起来好像是真的。

“您以前是不是写过信给查尔兹爵士约他见面?”我接着问道。

莱昂丝太太又非常生气,脸也红了起来。

“先生,您翻来覆去地问我这个问题真是没有道理。”

“对此我真的很抱歉,太太,可是我必须重复问您。”

“那我就肯定地回答您吧,没有!”

“在查尔兹爵士死的当天也没有过吗?”

那个女人脸上的红色立刻消退了,她在我面前摆出一副死灰般的脸。她那干裂的嘴唇已经说不出“没有”两个字来了。与其说她说出来,还不如说是我从她的脸上看出来的。

“那肯定是您忘了,”我对她说道,“您难道忘了这样一段话吗:‘您是一位正人君子,请您务必把这封信烧掉,晚上十点钟,请您到栅栏门去。’”

那时,我几乎认为她被吓得晕倒了,但她竟努力让自己重新恢复了平静。

“难道这个世界上真的没有一个正人君子了吗?”她的呼吸开始急促起来。

“您可是让查尔兹爵士死不瞑目了。他的确把那封信烧了,但是偶尔也会出现这种情况,信虽然烧了,但还能辨认出信上的内容。现在您承认那封信是您写的了吧!”

“对,是我写的,”她对着我喊了起来,好像要把满腹心事都向我倾诉出来一样,“我有什么不敢承认这事的呢?这没什么可耻的,我想恳求他帮助我,我认为只要我能够跟他见上一面的话,就能从他那儿得到帮助,所以我才写信请他和我见一面的。”

“但为什么要在那个时间来见面呢?”

“我是在那个时候才知道他要在第二天赶往伦敦,他一走可能就是几个月的时间。因为被一些别的事情缠住了,我也不能更早地到他家里去。”

“你为什么要跟查尔兹爵士在花园里见面,却不到他家里去正式拜访呢?”

“我想您能够理解,一个女人,在那么晚的时间,独自一人到一个单身汉的家里去,这合适吗?”

“哦,那么您到了巴斯克维尔庄园以后,有没有什么奇怪的事情发生?”

“我没有赴约。”

“啊?!”

“真的,我向所有在我看来最神圣的事情发誓,我真的没有到查尔兹爵士家去。有一件事令我无法赴约。”