14(第2/5页)

“告诉我们,”帕特里奇说,“原始资料也无妨。”

“好吧,是来自哥伦比亚的消息。关于一个叫尤利西斯·罗德里格斯的家伙。”

“他是一个极其凶险的恐怖分子,”丽塔说,“我听说有人称他是‘拉丁美洲的阿布·尼达尔。’”

“他就是那样,”欧文斯同意道,“而且据说他还与哥伦比亚的几起绑架案有关。我们并没有多加报道,但是一直在发生。三个月之前,有人报告罗德里格斯在波哥大,然后他就消失了。那些应该知道他下落的人,都认为他在别处活动。有传言说他可能去伦敦了,但是不管他在哪儿,从6月开始他就成功地避开了人们的视线。”

欧文斯停下来,看了一下卡片:“还有,我凭直觉给华盛顿美国移民局的联系人打了电话,提了一下罗德里格斯的名字。后来,我的联系人给我回电话说三个月以前,大概就在罗德里格斯失踪的时候,中央情报局曾警告移民局他可能会通过迈阿密进入美国。当时已经签发了联邦逮捕令,而且迈阿密移民局和海关启动了红色警戒。但是他没出现。”

“可能他已经成功入境,只不过没被发现。”艾丽丝·艾弗里说道。

“有可能。或者他通过其他门路入境——如果我提到的那个传言是真的,他可能是从伦敦来的。还有,罗德里格斯在伯克利学过英语,完全没有口音——或者不妨说带有美国口音。我想说的是,他已经完全融入美国了。”

“这就有意思了,”丽塔说,“还有吗?”

欧文斯点点头:“还有一点儿。”

桌旁的其他人都在专心听他讲,帕特里奇想到只有那些从事新闻业的人才理解通过联系人和坚持打电话能搜集到多少信息。

“还有一点儿罗德里格斯记录在案的信息,”欧文斯说,“包括我刚才说的,还有他是1972年从伯克利分校毕业的。”

帕特里奇问道:“有他的照片吗?”

欧文斯摇摇头:“我问过移民局,但什么也没拿到。他们说没照片,中情局也说没有。罗德里格斯很小心。但是,在那一点上我们好像很幸运。”

“天呐,卡尔!”丽塔抱怨道,“如果你非要像个小说家一样的话,就继续讲你的故事吧!”

欧文斯笑了。孜孜不倦的埋头苦干是他的个人风格。这很有用,而且他也不想为了艾布拉姆斯或者其他人而改变。

“在了解了罗德里格斯之后,我给旧金山分站打电话,让他们派人去伯克利调查一下。”他看了一眼齐平翰,“莱斯,我以你的名义说是你优先授权的。”

新闻部总裁点点头,欧文斯继续说:

“他们派了菲奥娜·高恩,她碰巧也毕业于伯克利分校,熟门熟路。菲奥娜很幸运,特别是星期六,你们简直不能相信,她找到了一位还记得1972年罗德里格斯的英语老师。”

丽塔叹了口气:“我们相信。”言外之意是:快点儿继续!

“罗德里格斯看起来独来独往,没有亲密的朋友。那位老师还想起罗德里格斯不喜欢拍照,不让任何人给自己照相。学生报纸《加州日报》想要在一群外国学生中给他一个特写,他拒绝了。最终,这件事变成了一个笑话,有个擅长画画的同学瞒着罗德里格斯给他画了一张炭笔素描。那个同学拿着画到处给人看,罗德里格斯大怒。然后,他花大价钱买下了这张画。但麻烦的是,那个同学已经把画复制了十几份,给了自己的朋友。这一点,罗德里格斯并不知道。”

“那些复制的画……”帕特里奇开口道。

“我们聪明着呢,哈里。”欧文斯笑着,仍然不紧不慢,“菲奥娜回到旧金山,整个下午都在打电话。这是一项大工程,因为伯克利英语系1972年有388名学生。不管怎样,她好不容易找到几个名字和一些校友的家庭电话,一个接着一个。就在这个会议之前,她给我打电话说她找到一份素描复制品,明天就能拿到。旧金山分站一拿到,就会传给我们。”