第二十一章 三个女人(第2/6页)

“好啦,我回我的房间去了。”米琪说,这种重音把她的目的表现得一清二楚。她做了一个象征性的动作,把一直穿在身上的印花装饰布围裙扔在一边。“晚安,布莱克洛克小姐。到了明天早上,您可能不再活着了。所以,以防真是那样,我先说声再见。”

她唐突地离开了,房门发出那常有的微弱的呜咽,轻轻在她身后关上。

朱莉娅从座位上起身。

“我去做晚饭,”她以就事论事的口吻说道,“应该是个相当不错的安排——对大家来说,我不同席的话就少些尴尬。帕特里克——既然他已自封为您的保护人,莱蒂姨妈——最好把每盘饭菜都先尝一遍。我可不想又被添上一条毒杀您的罪名。”

于是朱莉娅烧了一顿极其精彩的晚餐。

菲莉帕自愿到厨房去帮忙,但朱莉娅坚决说不要别人帮忙。

“朱莉娅,我想说点事儿——”

“我可没有时间听姑娘间的私房话,”朱莉娅坚定地说,“回餐厅去吧,菲莉帕。”

现在吃罢晚饭,大家都到了客厅里,围坐在火炉边的一张茶几旁喝咖啡。但似乎谁也没有什么可说的。大家都在等待——如此而已。

八点三十分,科拉多克警督打来了电话,“我将在一刻钟以后到您那儿,”他宣布,“我将带来上校和他的太太,还有斯韦特纳姆太太跟她儿子。”

“可事实上,警督……今天晚上我不能接待客人——”

布莱克洛克小姐的声音听起来已经精疲力竭了。

“我明白您的感受,布莱克洛克小姐。我很抱歉,但事情紧急。”

“您有没有找到马普尔小姐?”

“没有。”警督回答,然后挂断了电话。

朱莉娅把咖啡盘端到厨房,令她大吃一惊的是,她发现米琪正对着水槽里摞起的大小盘子出神。

听到她进来,米琪朝她噼里啪啦就数落起来。

“瞧你把我干干净净的厨房弄成了什么样子!这个炒锅,我只——只用来做煎蛋卷的!可你,你拿它来做了什么?”

“炒洋葱。”

“毁了——真正毁了。现在非洗不可了,可我从来——从来都不洗煎蛋卷的锅的。我是用油墨纸小心擦,这样就行了。还有你用的这个长柄深平底锅,这口锅,我只用来烧牛奶——”

“得啦,我不知道你哪个锅用来干什么,”朱莉娅生气地说,“你自己要去睡觉,干吗又要爬起来,我简直无法想象。走开,让我一个人安安静静地洗碗。”

“不行,我不让你用我的厨房。”

“哦,米琪,你真令人无法忍受!”

朱莉娅愤怒地大步走出了厨房,就在这当口,门铃响了。

“我才不去开门呢!”米琪从厨房里喊道。朱莉娅咕哝了一句欧洲大陆特有的脏话,然后大步走到前门。

来的是欣奇克利夫小姐。

“晚上好,”她声音沙哑地说,“很抱歉又闯进来。我估计警督打了电话来,对吧?”

“他没有告诉我们说您要来。”朱莉娅说,一面把客人领到客厅。

“他说除非我愿意,否则就不必来。”欣奇克利夫小姐道,“但我非常愿意。”

没有任何人对欣奇克利夫小姐主动表示同情,或者提起穆加特罗伊德小姐的死。这个身材高大、精力充沛的女人,脸上一副劫后余生的样子,足以使任何表示怜悯同情的语言变得黯然失色。

“把所有灯都打开,”布莱克洛克小姐说,“给火炉里再加点煤。我很冷——非常冷。来坐在火边,欣奇克利夫小姐。警督说他一刻钟后就到,现在差不多该到时间了。”

“米琪又下来了。”朱莉娅说。

“是吗?有时候我觉得这姑娘是疯了——疯得很厉害。不过也许我们都疯了。”

“我不能忍受罪犯都是疯子的这种说法,”欣奇克利夫小姐怒气冲冲地喊道,“对我来说,罪犯们都是清醒的,甚至可以说是聪明的……以一种邪门的方式。”