第三章 六时过半(第2/6页)

“把启事拿给她看,”布莱克洛克小姐发话了,“我必须去把鸭子关起来。天黑了,这会儿人们也该到了。”

“我来吧。”菲莉帕说。

“当然不行,亲爱的,你都忙了一天了。”

“我去,莱蒂姨妈。”帕特里克毛遂自荐。

“不,你可别去,”布莱克洛克小姐断然否定,“上次你就没有把门闩闩好。”

“那我去吧,莱蒂,亲爱的,”邦纳小姐叫道,“真的,我愿意去。我这就去穿上高筒套鞋——咦,我把羊毛背心搁哪儿了?”

但在此时,布莱克洛克小姐已经微笑着走出房间了。

“算了,邦妮,”帕特里克说。“莱蒂姨妈做事那么讲效率,绝不容忍别人为她代劳。她真的喜欢什么事情都亲力亲为。”

“她确实喜欢这样。”朱莉娅说。

“我可没见过你自告奋勇帮什么忙。”她哥哥说。

朱莉娅懒洋洋地笑了笑。

“你自己才说了,莱蒂姨妈喜欢靠自己,”她指出,“再说,”她伸出一条裹着透明长袜的漂亮长腿,“我可穿着自己最好的袜子呢。”

“穿着丝袜死去!”帕特里克咏叹般地说道。

“不是丝的——是尼龙,你这白痴。”

“尼龙的话听起来不够档次。”

“就没人能行行好,”菲莉帕哀怨地大声发话,“告诉我为什么大家都一个劲儿地谈论死吗?”

一时间大家都想告诉她——却都找不到《消息报》来指给她看,因为米琪把报纸拿进了厨房。

几分钟后,布莱克洛克小姐回来了。

“行啦,办妥了。”她轻快地说着,瞥了一眼钟,“六点二十。很快就要有人来了——除非我对邻居们的估计完全错误。”

“我看不出为什么一定会有人来。”菲莉帕看上去依旧摸不着头脑。

“看不出吧,亲爱的?……我敢说你是看不出的。然而大多数人都比你好事多了。”

“菲莉帕对于生活的态度就是事不关己,一律漠不关心。”朱莉娅相当尖刻地评价道。

对此,菲莉帕没有回应。

布莱克洛克小姐环视着客厅。米琪在屋子中央的桌子上摆放了雪利酒和三个碟子,里面有橄榄、芝士酥条和一些奇特的小点心。

“帕特里克,要是你不介意的话,把托盘——连同桌子一起也可以——从墙角搬到另一间屋子的凸窗那儿吧。毕竟,我可不是在开晚会!我谁也没邀请过,也不打算让别人一望而知我是在期待人们露面。”

“莱蒂姨妈,您是希望掩饰自己的先见之明吗?”

“说得不错,帕特里克。谢谢你,我亲爱的孩子。”

“现在我们大家就可以好好装成在家里度过宁静夜晚的样子啦,”朱莉娅说,“然后被上门的人弄得猝不及防。”

布莱克洛克小姐拿起了那瓶雪利酒,犹豫不决地握住瓶身站在那里。

“有大半瓶呢,应该够了。”帕特里克宽慰她。

“啊,是的,没错……”她迟疑地说。接着,她的脸上泛起了淡淡的红晕。

“帕特里克,能不能请你……餐具室的碗柜里有一瓶没开过的……把它拿来,再带上开瓶器。我——我们——最好还是喝新的吧。这——这瓶已经开过一段时间了。”

帕特里克二话没说,动身执行使命。回来时,他拿了那瓶新酒和开瓶器。在把酒放进托盘的时候,他好奇地抬头看向布莱克洛克小姐。

“您对这事儿还挺重视啊,亲爱的?”他小声问道。

“哎呀,”多拉·邦纳震惊地叫起来,“说真的,莱蒂,你不会是想——”

“嘘,”布莱克洛克小姐飞快地说,“门铃响了。你们瞧,我的先见之明现在应验了。”

2

米琪打开客厅的门,让伊斯特布鲁克上校及其夫人进来。在通报来客这件事上,她的方式与众不同。