第04节(第3/4页)

“你有什么事?”达丽娅-米哈依洛芙娜问,然后又微微转过身,对罗亭低声说:“他很像康宁①,是吗?”

①康宁(1770-1827),英国政治家。

“米哈依洛-米哈雷奇-列日涅夫先生来了。”仆人报告说。“您见他吗?”

“啊,我的天哪!”达丽娅-米哈依洛芙娜惊叫道。“刚说到他,他就来了。请他进来。”

仆人退下。

“这怪人终于来了,可他来得不是时候,把我们的谈话给打断了。”

罗亭从座位上站起来,达丽娅-米哈依洛芙娜制止了他。

“您要上哪儿?我们可以当您的面谈。我希望你也能对他作出评判,就像对比加索夫那样。您的话一针见血。①您别走。”

①原文为法语。

罗亭本想说些什么,可是想了想,终于留下了。

各位读者已经认识的米哈依洛-米哈雷奇走进书房。他身上穿的还是那件灰色大衣,被太阳晒黑的手里依然拿着那顶旧帽子,他镇定自若地向达丽娅-米哈依洛芙娜鞠了个躬,走到茶几前面。

“您终于大驾光临了,列日涅夫先生!”达丽娅-米哈依洛芙娜说。“请坐,我听说你们两位早已认识。”她说着指指罗亭。

列日涅夫瞥了罗亭一眼,脸上露出了一丝奇怪的笑容。

“我认识罗事先生。”他说着微微鞠了个躬。

“我们是大学的同学。”罗亭悄声说道,垂下了眼睛。

“后来我们也见过面。”列日涅夫冷冷地说。

达丽娅-米哈依洛芙娜略带惊讶地看了看他们,然后请列日涅夫坐下。列日涅夫坐下来。

“您找我是为了划定地界的事吗?”他问。

“是的,是为了地界的事,不过我本来就很想跟您见面的。我们是近邻。近邻胜于远亲嘛!”

“非常感谢您!”列日涅夫说,“至于地界的事么,我和您的管家已经谈妥了:他的所有提议我都同意。”

“这我知道。”

“不过他告诉我,在跟您面谈之前,您不能在协议上签字。”

“是的,这是我的规矩。顺便请问,您的农民都是交代役租的吗?”

“是的。”

“您也亲自为划地界的事忙碌吗?令人钦佩。”

列日涅夫沉默了片刻。

“您看,我这不是亲自来跟您面谈了吗。”他说。

达丽娅-米哈依洛芙娜冷冷一笑。

“这我知道,不过您说话的口气……您也许很不愿意到我这儿来。”

“我哪儿也不愿去。”列日涅夫懒洋洋地说。

“哪儿也不愿去?您不是常到亚历山德拉-巴甫洛芙娜那儿去吗?”

“我跟她的弟弟是老朋友。”

“她的弟弟!不过么,话又说回来,我从未勉强过任何人……请原谅,米哈依洛-米哈雷奇,论年龄,我比你大,因此可以说您几句:您何音像一头孤狼似的离群索居呢?您真的不喜欢我这幢房子,不喜欢我?”

“我不了解您,达丽娅-米哈依洛芙娜,因此喜欢不喜欢也无从谈起。您的宅邸很漂亮;不过我得向您承认,我不喜欢受拘束,我连一件像样的常礼服也没有,也没有一双手套,再说我也不属于你们那个圈子。”

“论出身,论教养,您就属于这个圈了,米哈依洛-米哈雷奇!您是我们圈子里的人①”。

①原文为法语。

“别提出身和教养,达丽娅-米哈依洛芙娜!问题不在这里。”

“一个人总得跟大家交往啊,米哈依洛-米哈雷奇!像狄奥基尼斯①那样坐在木桶里有什么意义呢?”

①狄奥基尼斯(公元前412-前323),希腊哲学家,传说他住在木桶里。

“第一,他呆在里面非常舒服;第二,您怎么知道我不跟别人交往呢?”

达丽娅-米哈依洛芙娜咬了咬嘴唇。

“那是另一回事!您交往的那个圈子我不敢高攀,对此我只能表示遗憾。”