前言(第2/2页)

再说,她自己也是个名家,而对自己的作品,她也同样直言不讳,曾多次说到她对它们并不满意,有些地方甚至写得有点荒唐可笑,等等。

除了名家名作,弗吉尼亚·伍尔夫还大量阅读当代作品——即使是三流作品,她也读。她不仅读英国当代小说,还读了不少美国当代小说;不仅读当代诗歌,还读当代随笔。这样的广泛阅读,实际上已使她能高屋建瓴地对当代文学作出评价,但她还是很谦虚地把自己写的这类文章称为「印象」、「漫谈」,或者「观感」。她的「印象」其实非常深刻,并非真是浮光掠影的印象;她的「漫谈」其实非常中肯,并非真是东扯西拉的漫谈;她的「观感」也并非走马观花似地略略感受一下,而确实是有感而发。

这里译出的29篇长短不一的文章,主要选自弗吉尼亚·伍尔夫生前出版的三部重要散文集,即:「The Common Reader」(《普通读者》)、「The Second Common Reader」(《普通读者二集》)和「A Room of One's Own」(《自己的房间》)。

译者

2010年8月