第二章 埃及(第2/6页)

“你看,先生,真正的宝石,非常好,非常便宜……”

“你想骑驴吗,先生?非常棒的驴子,‘威士忌苏打’驴子,先生……”

“你想去采石场吗,先生?这是一头好驴子,其他驴都很差,骑上去会摔倒的……”

“买明信片吗——很好很便宜——”

“你瞧,小姐,只要十皮阿斯特 [2] ,很便宜……还有象牙——”

“这是很好的拂尘——这个——全都是琥珀。”

“你要坐船吗,先生?我有很好的船,先生……”

“想骑着驴子回旅馆吗,小姐?这是一等一的驴。”

赫尔克里·波洛胡乱地挥着手,似乎是在驱赶像苍蝇一样簇拥在身边的这些人。罗莎莉则梦游般地穿过人群。

“最好是装聋作哑。”她说。

小乞丐们跟在他们旁边跑,悲切地小声说着: “施舍点?施舍点?乌拉万岁!行行好——行行好……”他们那破烂而花哨的破衣服在地上拖着,苍蝇成群地落在他们的眼皮上。它们才是最顽固的。他们退了回去,向下一拨游客展开新的攻势。

波洛和罗莎莉在两排商店中间走着,殷勤讨好的劝诱声此起彼伏。

“今天来我店里看看吗,先生?”

“想要象牙做成的鳄鱼吗,先生?”

“你还没来过我的店里吧,先生?给你看看精美的东西。”

他们走进第五家店铺,罗莎莉递出几卷底片——这是他们散步的目的。

然后,他们走了出来,向河边走去。

尼罗河上一艘轮船刚刚停靠在岸边,波洛和罗莎莉饶有兴致地看着那些游客。

“人很多,是吧?”罗莎莉说。

蒂姆朝他们走近,她回头看看他。他有些气喘吁吁的,可能是走得太快了。

他们在那儿站了一会儿,蒂姆说话了。

“和平时一样,乱哄哄的。”他轻蔑地指着从船里出来的人说。

“是很可怕。”罗莎莉表示同意。

作为先到的三个人,他们都有那种打量后来者的优越感。

“嘿!”蒂姆忽然兴奋地大喊道,“我敢说那就是琳内特·里奇卫!”

波洛对这个消息无动于衷,不过罗莎莉来了兴趣。她向前探着身子,脸也不再紧绷着了,问道: “在哪儿?穿白衣服的那个吗?”

“没错。和一个高个子男人。他们上岸了,我猜那就是她的新婚丈夫,一时忘了他叫什么了。”

“多伊尔。”罗莎莉说,“西蒙·多伊尔。所有报纸都报道过。她很有钱,不是吗?”

“全英国最富有的女人。”蒂姆兴致勃勃地回答。

三个人默默地注视着上岸的旅客。

波洛颇感兴趣地盯着他的同伴所谈论的对象,咕哝着说: “她很漂亮。”

“有的人什么都拥有了。”罗莎莉恨恨地说。当那女孩登上跳板的时候,罗莎莉的脸上浮现出一种莫名的耿耿于怀的表情。

琳内特·多伊尔的外表完美无缺,就像轻歌舞剧舞台上的女主角,也像著名的女演员那样自信满满。她习惯了人们的欣赏和羡慕,习惯了走到哪儿都是人群的焦点。

她能感觉到他们投来的热切目光,但同时她又表现得毫不知情。人们的夸赞就是她生活的一部分。

虽然是无意识的,但一上岸,她就不自觉地扮演起了一个角色: 闻名于社交界、富有而美丽、正在欢度蜜月的新娘。她转过身,微微笑着,轻声对身边的高个男人说了几句话。他回答了,不过他的声音倒是引起了赫尔克里·波洛的兴趣。他眼睛一亮,眉毛一皱。

这对夫妇从身边走过时,他听见西蒙·多伊尔说: “我们尽量找时间,亲爱的。如果你喜欢这儿,我们完全可以待上一两个星期。”

他转向她,满脸的热情、爱慕,还有些恭顺。

波洛若有所思地端详着他——宽阔的肩膀,古铜色的脸庞,深蓝色的眼睛以及孩子般纯真的笑容。