第1769章 符合各自的特点(第3/3页)

虽然原版的《拜见岳父大人》,是典型的美国电影。

里面传达的价值观,喜剧笑料等等,都是美国的,但殷俊已经完全有能力把这部电影改成华美合并的类型。

他把未来女婿设计成一个在香江工作的美国人,然后岳父就是住在天水围乡下的富农。

这样华美习俗的冲突、年龄不同导致的价值观的冲突、彼此生活时代不同而导致的各种理解的冲突……这可比原版的要有意思多了。

殷俊自己写了几个段子,然后拿给了麒麟文化的编剧们去每一集都填充了上百个笑料,最后精选到30个左右,保证平均每3分钟就要一个笑点,而且一大半都是东方人和西方人能看懂的。

新版的《拜见岳父大人》,殷俊一共做了4个剧本,分别贯穿结婚前、结婚、怀孕和生了小孩四个阶段。

也就是经过殷俊反复“折磨”了五六年的麒麟文化编剧们,才有能力接下这些剧本的内容填充,换了别的人,恐怕还真做不出来。

而拿到了《拜见岳父大人》四部曲的永盛,一定会就此拿到一个属于他们的王牌电影系列。

开发得好的话,总共10亿美金的全球票房成绩,都不在话下!