第二十五章 我坐在椅子上回想(第3/4页)

“可是有劳森小姐的话为证。”

“劳森小姐的话只是劳森小姐的话,仅此而已。”

“可是她说——”

“她说——她说……你总是轻而易举就把人们的话当做已经得到证实的事实。听着,亲爱的,我当时就告诉过你,我发现劳森小姐的话里有些不对劲儿的地方,不是吗?”

“是的,我记得你这么说过。但你并没有搞清楚是哪里出了问题。”

“嗯,我现在搞清楚了。很快我就能让你明白,我可真够蠢的,当时就应该反应过来。”他打开书桌抽屉,拿出一张卡纸,用一把小剪刀不停地剪着,并提醒我不要偷看。

“耐心,黑斯廷斯,我们马上就开始实验。”

我顺从地把目光移开。

没过一会儿,波洛满意地欢呼一声,他放下剪刀,把剪下来的卡纸碎片丢进废纸篓,朝我走过来。

“现在,请先别看。我要把一个东西别在你外套的翻领上,你继续把头转到一边去。”

我照做了。波洛心满意足地完成了这一系列工作,轻轻地拉我站起来,走进卧室。

“现在,黑斯廷斯,睁开眼睛看看镜子里的自己。你戴着一枚时髦的胸针,不是吗?上面有你名字的首字母——只不过,当然了,这枚胸针不是铬或不锈钢做的,也不是金或银制的——只是用不值钱的卡纸做的!”

我看着镜子中的自己,笑了起来。波洛的手出人意料的灵巧。我胸前别着一枚胸针,和特雷萨·阿伦德尔的那枚非常相似——用硬纸板剪成的圆形,中间写着我名字的首字母,A.H.。

“好了,”波洛说,“戴着这么精美的饰品,你是不是很满意啊?这么精巧的一枚胸针,上面还有你名字的首字母。”

“的确是件非常精美的物品。”我表示同意。

“它不会发光,也不反光,但你必须承认,站在远处一样可以从镜子里清楚地看到它,不是吗?”

“我绝对不怀疑。”

“你这么说很明智,怀疑的确不是你的强项。随随便便轻信别人倒很像是你的作风。现在,黑斯廷斯,请把外套脱下来。”

虽然有点儿摸不着头绪,我还是照做了。波洛也脱下自己的外套,穿上我的,与此同时转身稍微走远了一点儿。

“现在,”他说,“看看镜子里的胸针——胸针上你名字的首字母——在我身上变成什么了?”

他左右晃动了一下身子。我盯着他——一时没明白他的用意,然后才恍然大悟。

“我真是个十足的白痴!当然了。胸针上的字母是H.A.,根本不是A.H.。”

他把自己的衣服穿上,然后把我的递给我,满脸堆满笑容地看着我。

“正是如此——现在你明白劳森小姐的话有什么不对劲儿了吧。她说,她在胸针上看见了特雷萨名字的首字母。但当时她在镜子里看见的人根本不是特雷萨。所以,假如她看到了名字的首字母,那两个字母一定是颠倒的。”

“但是,”我争辩道,“或许,她当时看见镜子里的首字母,就知道是颠倒的。”

“亲爱的朋友,你不是现在才反应过来这一点吗?你要是早想到了,肯定会大叫着:‘哈!波洛,你弄错了。胸针上的首字母是H.A.——不是A.H.。’可你没有。而且你比劳森小姐聪明多了。像劳森小姐那样愚钝的女人,三更半夜,突然被惊醒,睡意未消,怎么能分辨出镜子里的字母是T.A.,不是A.T.。不,这压根儿不符合劳森小姐的智商。”

“她非常确信那个人就是特雷萨。”我缓缓地说。

“你越来越接近了,我的朋友。仔细回忆一下,当时我暗示她不可能看清楼梯上那人的面孔时,她是怎么反应的?”

“我记得她硬扯到特雷萨的胸针上——完全忘记了自己刚才所说的仅仅是在镜子里看到它这一事实,完全前后矛盾。”