凯莉:惊人的发现

我一直不耐烦地看着钟。现在还不到四点,聚会要到五点半才能

结束。相互道别,上车以及把车开回家还要花上十五分钟。这么说来,

雷伊还有一小时四十五分钟才能到家。这段时间完全可以应付过去。苏

茜在那儿,杰兹也会在那儿。如果需要我到场的话,我可以在五分钟之

内赶到那里。

必须得让雷伊参加汉娜的生日会。我给了她生命,我还要给她机

会让她享受生命。

为了消除心中的焦虑,我绕着公寓打扫了一圈。有件事非常奇怪,

自从黛布帮我收拾完屋子以后,我渐渐喜欢上这种井井有条的生活方式

了。开始按照她的方式整理起文件来。今天早晨我从信箱里拿出煤气费

单子以后,我把信封扔进垃圾箱,把账单钉在了插接板上。房间一整洁,

我的思路就马上清晰起来。心中的阴霾却怎么也挥之不去。

我的手机不合时宜地响了起来。生怕是苏茜从溜冰场打来的电话,

我连忙一把抓起了手机。屏幕显示是未知号码——看来这个电话是警官

打来的回电了。

“抱歉回电晚了,”他说,“能透露给你的信息恐怕并不多。我

们没法对德博拉·利伯维尔提出指控——没有证据表明她把你的女儿推

上马路,你女儿的证词中也没有暗示这一点——现在我再没有什么可多

说的了。”

“当我告诉你我对她的行为有所担心时,你话中有话,好像知道

些不为外人所知的事情似的。”

_311

约会游戏 The Playdate

“抱歉,但某些关于利伯维尔夫人的资料是受信息保护法保护的。”

他用公事公办的语气对我说,“没什么我可以帮上忙的了。”

“这简直太荒唐了!她气势汹汹地跑过来对我和我的朋友大吵大

闹,对我们的孩子加以恐吓。难道非要等有人受伤害你们才会动手吗?”

他没有马上接话,我听见他在电话那头深吸了一口气。“除非你

报案说受到了伤害,否则我们什么也做不了。所以我想问的是,她是否

在言语上或行动上侵害过你们?”

“这倒没有。”

“她威胁过你们吗?”

“这也没有!”我灰心丧气地说,“但她在没有征得同意的情况

下替我打扫了屋子。”

警官什么也没说。

“她使我感到不安。我不信任她。”

“这就难办了,我们不能以打扫或让你不安的罪名将她逮捕。”

值得赞扬的是,他说这话的时候并没有取笑我。

“但她就在我女儿的学校教书啊。听着,你必须把你所知道的一

切告诉我。只要那女人还在课外兴趣组上班,我就不可能让女儿去那里

读书。”提起雷伊,我不禁为她担心起来。我决定打完这通电话以后就

去溜冰场把女儿接回来。

电话那头又是一阵停顿。“我想问一下,你在搜索引擎上搜索过

她的过去吗?”他问。

搜索引擎。这个主意不错。

两分钟以后,我站在苏茜和杰兹的家门口按响了门铃。屋里没人

应答。杰兹和双胞胎儿子肯定还在穆斯维尔山没回来呢。

我玩弄着手中的备用钥匙,不知道该何去何从。苏茜的手机直接

312_

星期六 Chapter 45 凯莉:惊人的发现

转到了答录台,手机没开意味着她还没离开溜冰场。

她会介意让我进去吗?这不是我第一次用她的电脑。帮爸爸订票

或网购什么东西的时候我就会向她提出借用。不过这是我第一次在没有

征得她同意的情况下使用她的电脑。

嗯,就这么着吧。

我看着前门,不知该怎么办才好。但叫我让警察追踪黛布的正是