次日中午刚过一会儿,我们三人正在吃早饭,乔根逊夫妇来了。诺拉接完电话,装出无所谓的样子对多萝西说:“是你母亲在楼下。我请她上来了。”

多萝西说:“见鬼,我真希望没给她打过电话。”

我插嘴道:“咱们干脆住到酒店大堂里去得了。”

诺拉拍拍多萝西的肩膀,说:“他没那个意思。”

门铃响了。我去开门。八年时间并没叫咪咪有什么改变,只是显得更成熟一点了,更卖俏了。她比她女儿个头大,一头金发更耀眼些。她笑着向我伸出手:“圣诞节快乐!过了这么多年又见到你真高兴。这是我丈夫。克里斯坦,这位是查尔斯先生。”

“很高兴又见到你,咪咪,”我说着跟乔根逊握握手。他大概比他妻子小五岁,瘦高个儿,衣着考究,黑发梳得光溜溜的,唇髭涂了蜡。

他哈腰鞠躬。“你好,查尔斯先生。”他的声调带有浓重的条顿人口音,两只手挺瘦,却强劲有力。我们一起走进客厅。

相互介绍完毕之后,咪咪就为前来打搅我们向诺拉表示歉意。“可我的确想再见到您的丈夫,而且我也知道这是我能及时把我这个小丫头带走的唯一办法,就亲自前来了。”她朝多萝西笑笑。“快去换上衣裳,宝贝儿。”

宝贝儿满嘴面包,嘟囔着说即使今天是圣诞节,也用不着去爱丽丝姑妈家浪费一个下午的宝贵时光。“我敢打赌吉尔伯特也不愿意去。”

咪咪说阿斯达真是条可爱的小狗,接着便问我知不知道她的前夫眼下可能在哪儿。

“不知道。”她继续跟小狗玩耍。“他疯了,彻底疯了,居然在这种时刻突然失踪。难怪警方一开始就认为他跟那件谋杀案有牵连。”

“警方现在怎么认为?”我问道。

她抬头望着我。“难道你没看报吗?”

“没有。”

“有一个叫莫瑞里的家伙——一个匪徒,他杀死了那名女秘书。那个家伙是她的情夫。”

“警方逮住他了吗?”

“还没有,不过确实是他杀的。我巴望能找到克莱德。麦考利根本不帮助我。他说他不知道克莱德眼下在哪儿,这简直太荒谬了。他是他的法律全权代表。我很清楚他跟克莱德一直保持联系。你认为麦考利这个人可靠吗?”

“他是魏南特的律师,”我说,“你当然没理由信任他。”

“我也是这么想的,”她在沙发上挪动一下,匀出个位子,“来,坐下。我有好多事要问你呢。”

“要不要先喝杯酒?”

“除了掺鸡蛋和牛奶的酒之外,什么酒都可以,”她说,“那种酒我一喝就恶心。”

我从餐具室走出来,诺拉和乔根逊正在试着用法语交谈,多萝西还在假装吃早饭,咪咪又在逗小狗玩。我把酒分送到各人手中,便在咪咪身旁坐下。她说:“尊夫人挺漂亮。”

“我蛮喜欢她。”

“跟我说实话,尼克,你认为克莱德真疯了吗?我是说疯得叫人不得不对他采取什么措施吗?”

“这我怎么知道。”

“我在为两个孩子担心,”她说,“我自己对他已经没有什么要求——我们俩离婚时,他已经跟我结清了一切——可是孩子们还有要求。我们现在几乎一文不名了,我很为两个孩子担心。他即使疯了,也别把家当全都随便扔掉,一分钱也不给孩子们留下啊。你说我该怎么办?”

“是想把他送进精神病院吗?”

“不——不,”她慢慢说,“我只想跟他见面好好谈谈。”她把一只手放在我的胳臂上。“你有办法找到他。”

我摇摇头。“难道你不能帮我个忙吗,尼克?咱俩过去是好朋友啊。”她那两只蓝盈盈的大眼睛温柔地恳求着。多萝西坐在桌前猜疑地望着我们俩。

“看在上帝的份上,咪咪,”我说,“纽约市里有成千上万名侦探,去雇一个吧。我早就不干那一行了。”