逆行 黑鬼(第2/2页)

黑鬼没出现。少年离开帐篷,用袖子抹去窄小额头上的汗水,慢吞吞回到学校。他说自己发烧了,还说自己有肺病。穿着日式裙裤与编织靴的年老男教师,被少年蒙骗。坐回自己的位子后,少年被假咳呛到了。

根据村民的说法,黑鬼依旧关在笼子里,被运上有篷的马车,离开了这个村子。团主为了保护自身安全,在口袋里藏着手枪。

(1) 波德莱尔(Charles Baudelaire,一八二一—一八六七):法国诗人,现代派诗歌的先驱。著有《巴黎的忧郁》《恶之花》等。

(2) 钱:日本货币单位。一钱等于百分之一圆。

(3) 蓝花:原本是德国诗人诺瓦利斯(原名Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg,一七七二—一八〇一)未完成的小说名称,象征着对无限的憧憬,与难以企及的理想,后来成为德国浪漫主义的代称。

(4) 佐藤春夫(一八九二—一九六四):日本作家,擅写清艳诗歌及倦怠忧郁的小说。

(5) 梅里美(Prosper Mérimée,一八〇三—一八七〇):法国小说家,其代表作《卡门》经法国音乐家比才改编成同名歌剧。

(6) 森鸥外(一八六二—一九二二):本名森林太郎,既是医生,也是日本近代深具代表性的作家之一,代表作为《舞女》《阿部一家》等。

(7) 间:日本的长度单位,一间约等于1.818米。

(8) 町:日本长度单位,也写作“丁”。一八九一年日本加入米制公约组织后,规定1.2千米=11町,1町约等于109.09米。

(9) 或指葡萄牙语的Sabão,意思是“肥皂”或“肥皂泡沫”。