34 石头房子(第2/2页)

我清清喉咙,走进房间。

“你们的会开得怎么样?”我问。

瑟瑞娜和父亲带着内疚的惊讶神情彼此对视。

“相当光彩,”瑟瑞娜愉快地说,“跟塞缪尔爷爷的晚饭怎么样?让他去睡觉还顺利吧?”

“一切都好,”我说,“我们来了个客人。”

“客人?”

我犹豫了片刻,感觉异常忧虑。还不算太迟。我可以赶快编点东西出来。有鬼来访之类的。我不用交给她。

然而我确实不得不交给她。只有这样才能保护祖父。我把文件夹交给瑟瑞娜,她接过去,翻开看。

“哎呀,哎呀,哎呀,”她说,怀疑地摇着头,“好吧,这件事确实说明,如果你需要搞定一项男人的任务,最好就找个男人。琼斯哥哥,你应该跟你有才的儿子多学一点。”

她把文件夹递给父亲,他研究了里面的委托书。

“看看崔佛为你做了什么,琼斯哥哥。他已经把里德尔大宅交付给你了。告诉他,你有多欣慰。”

“我很欣慰。”父亲说。

“欣喜吗?”

“最起码的,”父亲同意道,“欣喜,最起码的。”

瑟瑞娜来到我身边,把我的脸庞托在她手里。她对着我的唇大大地吻了一下。她的呼吸有红酒味。

“我希望你也相应地为自己的成就骄傲,”她说,“希望你感觉到你这一成就的丰碑性。”

她回到父亲那边,把胳膊塞进他的臂弯,两个人一起骄傲地欣赏委托书,就好像它是他们的新生儿。

我想哭。土地开发已经唾手可得的想法把父亲和瑟瑞娜拉得更加紧密了,这和我本身要让父母亲复合的初衷正好相反。在整桩交易中,我唯一能找到的一丝救赎就是祖父能得到合适的医疗看护,如果他实际上需要的话。否则,这只是对逝者的又一个失信的诺言。

我咕哝了一声晚安,走下长长的过道来到门厅,上了前楼梯。我敢发誓,经过走廊回房间时,我听到了一声悲痛的叹息,但那很可能是一厢情愿的想法。我爬上床,关掉阅读灯,向后躺到枕头上,等待着。我也在盼望,盼望鬼魂来开门,盼望本的幽灵进入我的房间,在老朽的摇椅上坐下,让我知道一切都好。但本没来。



(1)Robert Frost(1874—1963),美国诗人,作品常以新英格兰的田园生活为背景。