上 卷 第十三章(第3/3页)

唉!这就是过度的文明造成的不幸!一个年轻人在二十岁上,只要受过一些教育,他的心灵就会与顺乎自然绝了缘;而缺乏顺乎自然,爱情往往不过是一种最使人厌倦的职责罢了。

“我还有另外的理由必须在这个女人身上取得成功,”于连在卑劣的虚荣心左右下继续说,“有朝一日我发迹了,万一有人责备我干过家庭教师这个低贱的职业,我可以告诉他,是爱情迫使我从事这项工作的。”

于连再一次从德·雷纳尔夫人的手里把自己的手抽回来,然后又抓住它,紧紧地握住。将近午夜,回到客厅里去的时候,德·雷纳尔夫人轻轻地对他说:“您要离开我们,您要走?”

于连叹了一口气,回答:

“我非走不可,因为我非常非常爱您;这是一个罪恶……对一个年轻的教士来说,是多么大的罪恶啊!”

德·雷纳尔夫人靠在于连的胳膊上,而且是那么忘情地靠着,她的脸颊甚至感觉到了他的脸颊上的热气。

对这两个人说来,这一夜剩下的时间过得完全不同。德·雷纳尔夫人十分兴奋,她陶醉在最崇高的精神快乐中。一个轻佻的姑娘,过早地坠入情网,会渐渐习惯了爱情的烦恼;等到她到了有真正热烈的爱情的年纪,新奇事物的魅力就没有了。德·雷纳尔夫人从来没有看过小说,因而她的幸福的各个阶段对她说来都是新奇的。没有任何可悲的事实,甚至没有未来的阴影来扫她的兴。她看到自己在十年以后也会跟她这时候一般幸福。有关贞节的想法,有关发誓对德·雷纳尔先生忠实的想法,几天前还在折磨她,如今即使是出现了也是枉然,她像撵走不速之客那样把它撵走。“我永远不会答应于连什么,”德·雷纳尔夫人对自己说;“我们将来的生活也会像我们这一个月来的生活一样。他将是我的一个朋友。”

[1]圣雷阿尔(1639—1692),神父,法国历史学家。此处引用的这句话未能从他的著作中找到,看来“小说是一面镜子”这个定义是司汤达的创见。