上 卷 第二章(第2/2页)

在秋天的一个晴朗的日子里,德·雷纳尔先生让他的妻子挽着他的胳膊,在忠诚大道上散步。德·雷纳尔夫人一边听着丈夫神情严肃地谈话,一边提心吊胆地望着三个小男孩的一举一动。最大的一个可能十一岁,常常走近胸墙,显出要爬上去的样子。一个温柔的嗓音于是喊出阿道夫这个名字,孩子放弃了他的野心勃勃的打算。德·雷纳尔夫人看上去有三十岁,但是还相当漂亮。

“巴黎来的这位神气活现的先生,他一定会后悔的,”德·雷纳尔先生带着受到冒犯的神情说,脸颊比平时还要苍白。“我在城堡[9]里也不是没有几个朋友……”

但是,尽管我打算花二百页的篇幅跟您谈谈外省,我也决不会残忍到勉强您去听一次冗长的、分寸掌握得非常巧妙的外省对话。

维里埃尔市长觉得如此可憎的这位从巴黎来的神气活现的先生,不是别人,正是阿佩尔[10]先生,两天前他不仅想办法进入了维里埃尔的监狱和贫民收容所,而且还进入了市长和当地那些最主要的产业主尽义务管理的医院。

“可是,”德·雷纳尔夫人战战兢兢地回答,“既然您廉洁奉公,一丝不苟地掌管穷苦人们的财产,那位从巴黎来的先生又能怎样损害您呢?”

“他就是为了挑刺儿才来的,以后他会写文章发表在自由主义的报纸上。”

“您从来不看那些报纸,我亲爱的。”

“不过别人经常跟我们谈到这些雅各宾主义的文章;所有这一切使我们分心,妨碍我们做好事[11]。至于我,我无论如何不会原谅这个本堂神父。”

[1]巴纳夫(1761—1793),1789年法国资产阶级革命时期的活动家、社会学家,是司汤达的同乡。君主立宪的拥护者,1793年处死刑。

[2]都阿斯,法国旧长度单位,合1.949米。

[3]圣日耳曼-昂-莱,巴黎附近的一个小镇。路易十四国王曾住过该地的城堡,由勒诺特尔设计的台地非常出名。

[4]贝藏松,法国杜省省会,过去曾是法国古省弗朗-孔泰的首府。

[5]本堂神父,主管一个地区的普通教堂的天主教神父。即使同为本堂神父,地位也随着教堂的大小而异,偏远地区或者乡村的本堂神父远不及通都大邑的本堂神父地位高。

[6]指法国资产阶级大革命督政府期间(1796—1797)由拿破仑统兵第一次远征意大利的军队。

[7]雅各宾党,18世纪法国资产阶级革命时期,有一个会址设在巴黎雅各宾修道院的政治组织,被称为雅各宾俱乐部,其成员称为雅各宾党,起初成份复杂,在斐扬派和吉伦特派相继退出后,成为资产阶级民主革命派的中心,后转变为反对君主政权的资产阶级革命党人。

[8]波拿巴,是拿破仑的姓,波拿巴分子指拿破仑的拥护者。

[9]城堡,法国国王查理十世住在圣克卢城堡。城堡在这儿指宫廷的意思。

[10]阿佩尔,这是个真实人物,曾编辑出版《狱情日报》,为了改善犯人生活条件曾周游全法国。

[11]这是事实。——原注