第十六章 戈比先生的报告(第2/3页)

大约一个半小时后,电话铃响了。

赫尔克里·波洛在面前的纸上做着笔记,时不时皱皱眉,或是用手捻着自己的胡须,在纸上划掉一些字,又写上一些字。电话铃响起时,他立刻拿起话筒接听。

“谢谢你,”他说,“你的动作真的很快。是的……是的,我很感激。有时候我真不知道你是怎么做到这些事的……是的,这样一来事情就清楚了,之前不合理的事现在都合理了……是的,就我看来……是的,我在听……你确定就是因为那件事。他知道自己是被收养的……但从来没有人告诉他她的生母是谁……对,我明白……非常好,你会弄清楚另外一点?谢谢。”

他放下了话筒,再一次在纸上写起来。又过了半小时电话再次响起,波洛拿起话筒。

“我从切尔滕哈姆回来了。”一个波洛马上就听出来的声音说道。

“啊,亲爱的夫人,您回来了?您见过罗森特拉夫人了?”

“是的,她人很好,非常友好。你之前说得很对,她的确是另一只大象。”

“什么意思,亲爱的夫人?”

“我的意思是她记得莫莉·雷文斯克罗夫特。”

“她也记得她的假发?”

“是的。”

奥利弗夫人简单描述了一下那位退休的美发师给她讲的关于假发的事。

“是的,”波洛说,“那就对了,和加洛韦总警长跟我提到的完全吻合。警察找到了四顶假发,一顶是卷发,一顶是晚上戴的,还有两顶普通一些的。一共四顶。”

“所以我告诉你的这些都是你已经知道的事情?”

“不,您告诉我的事情要多一些。她说——您刚才是这么告诉我的吧——雷文斯克罗夫特夫人本来已经有两顶假发了,后来又在他们夫妇自杀前的三到六周左右订了另外两顶。这真是很有意思,不是吗?”

“这有什么,”奥利弗夫人说,“我是说,你知道女人们,她们有时候很容易毁掉东西,比如假发之类。如果被弄坏的假发不能得到修整和清理,或是假发被烧坏或是溅上了什么洗不掉的东西,又或是假发被染上了错误的颜色,发生类似这样的事情,那当然需要订两顶新假发来替换了。我不明白为什么你会对这件事如此感兴趣。”

“也没有那么夸张,”波洛说,“不过,这是很关键的一点。但是您刚刚补充的另外一点也很有意思。把假发送去再制或是修整的人,是个法国姑娘,对吗?”

“是的。我想她是雷文斯克罗夫特夫人的女伴之类的。将军夫人当时已经住在医院或是疗养院了,身体状况也不太好,她当然没法自己去选假发。”

“我懂了。”

“所以她的法国女伴代她去了。”

“您知道那个法国女伴的名字吗?”

“不知道。我想罗森特拉夫人并没有提到她的名字,我认为她也不知道。那次见面是由雷文斯克罗夫特夫人安排的,我想那个法国姑娘只是把假发带去量尺寸什么的。”

“好吧。”波洛说,“这些信息对我接下来要进行的调查很有帮助。”

“你究竟从这些事中了解到了什么?”奥利弗夫人问道,“你还做了什么其他的调查吗?”

“您总是这么爱怀疑人,”波洛说,“您总认为我什么也不做,只是坐在椅子上歇着。”

“我认为你常常坐在椅子上思考问题。”奥利弗夫人说,“但我知道你确实不怎么出去走动或出门进行调查。”

“我想我很快就要出门进行调查了。”波洛说,“这样您高兴了吧。我甚至可能要横跨英吉利海峡,当然不是坐船,显然,我会坐飞机。”

“噢,”奥利弗夫人说,“需要我和你一起去吗?”

“不必了,”波洛说,“我想这次还是我自己去比较好。”