大东(第2/3页)
【注释】
[9]小东大东:离京城远的称大东,近一点的称小东。东,指东方诸侯国,因在西周镐京之东。小、大,指远近言。
[10]杼:织布机的梭子。柚(zhóu):“轴”之借字,织布机上卷经线的大轴。此代指织布机上的布帛,言东人织布机上的布帛也被西周统治者搜括一空。
[11]纠纠:绳索纠绕貌。葛屦:夏布制的鞋。
[12]可:“何”的假借。履:踩。
[13]佻佻:轻佻貌。公子:指周贵族公子。
[14]行:走。周行:大道。即周道。
[15]既:又。
[16]疚:病,忧虑不安。
有冽氿泉[17], 无浸获薪[18]。 契契寤叹[19], 哀我惮人[20]。 薪是获薪[21], 尚可载也[22]。 哀我惮人, 亦可息也。
【译文】
清冽泉水从旁来, 不要浸湿那柴薪。 忧闷不眠只长叹, 疲劳之人实可怜。 劈好砍下那柴薪, 还可用车去载运。 疲劳之人真可怜。 也应休息把命延。
【注释】
[17]有冽:犹“冽冽”,寒凉貌。氿(guǐ)泉:自旁侧流出的泉水。
[18]获薪:砍下的柴薪。获,收割。
[19]契契:忧苦貌。寤叹:不能入睡而叹息。
[20]惮人:劳苦疲病之人。
[21]薪是获薪:上一“薪”字为动词,即析薪或劈砍之意。
[22]载:装载。
东人之子[23], 职劳不来[24]。 西人之子, 粲粲衣服[25]。 舟人之子[26], 熊罴是裘[27]。 私人之子[28], 百僚是试[29]。
【译文】
东人子弟真可哀, 无人慰劳只当差。 西人子弟真高贵, 华丽服装闪光彩。 周朝贵族众公子, 打熊猎罴把心开。 私家奴隶之子孙, 只供差遣作奴才。
【注释】
[23]东人之子:东方诸侯的子弟。
[24]职:主,只。劳:服劳役。来:“勑”之借字,慰劳。
[25]粲粲:鲜明华丽貌。
[26]舟人:周人。《郑笺》:“舟当作‘周’。”
[27]熊罴:泛指野兽。裘:《郑笺》:“裘当作‘求’。”指打猎。
[28]私人:小人,下层的人。
[29]百僚:各种家奴。一说指百官。试:任用,从事。
或以其酒[30], 不以其浆[31]。 鞙鞙佩璲[32], 不以其长[33]。 维天有汉[34], 监亦有光[35]。 跂彼织女[36], 终日七襄[37]。
【译文】
东人以为是美酒, 西人认为是薄酿。 东人佩戴美玉璲, 西人看做杂玉样。 天上闪烁有银河, 镜子也有光亮亮。 织女星座三足立, 一天七次移位忙。
【注释】
[30]或:有人。指东人。
[31]浆:薄酒。
[32]鞙鞙(juān):同“琄琄”,玉美貌。璲:瑞玉,可以为佩。
[33]长:指杂玉长佩。朱熹《诗集传》:“言东人或馈之以酒,而西人曾不以为浆。东人或与之以鞙然之佩,而西人曾不以为长。”
[34]维:发语词。汉:即天河,也称云汉、银河。
[35]监:“鉴”的古字。镜子。
[36]跂(qí):即不正。织女三星成三角,故谓不正。
[37]七襄:织女星自卯至酉要移动七次位置。襄,移动。
虽则七襄, 不成报章[38]。 睆彼牵牛[39], 不以服箱[40]。 东有启明[41], 西有长庚[42]。 有捄天毕[43], 载施之行[44]。
【译文】
虽然一天七移位, 织出花纹不成样。 牵牛星宿闪亮光, 不能用来拉车辆。 东方有个启明星, 西方长庚伴夕阳。 长柄天毕像鸟网, 运行天空轨道上。
【注释】
[38]报:反复,指引线反复织布。章:指布上的花纹。