七月(第3/3页)

【译文】

六月吃李子和葡萄, 七月煮葵菜和大豆。 八月树下把枣打, 十月场上把稻扬。 酿成春酒扑鼻香, 祈求大家寿且康。 七月吃瓜甜如蜜, 八月葫芦摘下秧, 九月麻子好收藏。 准备好野菜和柴草, 农夫靠这度时光。

【注释】

[36]郁:植物名,果实像李子。薁(yù):野葡萄。

[37]亨:“烹”的本字,煮。葵:菜名。菽:豆子。

[38]剥:“扑”的借字,扑打。

[39]介(gài):借为“丐”,祈求。眉寿:长寿。

[40]断壶:摘下葫芦。

[41]叔:拾取。苴(jū):麻子。

[42]荼(tú):苦菜。薪樗(chū):把樗当柴烧。樗,臭椿树。


九月筑场圃[43], 十月纳禾稼。 黍稷重穋[44], 禾麻菽麦。 嗟我农夫, 我稼既同[45], 上入执宫功[46]。 昼尔于茅[47], 宵尔索绹[48]。 亟其乘屋[49], 其始播百谷。

【译文】

九月建好打谷场, 十月粮食进谷仓。 黍子谷子和高粱, 还有小米豆麦各种粮。 叹我农夫苦命汉, 地里农活刚刚完, 又到官府把活干。 白天野外割茅草, 夜里搓绳到天晓。 赶忙把屋修理好, 播种时节又来到。

【注释】

[43]筑场圃:把菜园改建成打谷场。过去农民一地两用,春为菜园,秋为打谷场。

[44]重穋:即“穜穋(tóng lù)”,两种谷类。穜,早种晚熟。穋,晚种早熟。

[45]同:集中,收齐。

[46]上:通“尚”,还要。执:执行,指服役。宫功:室内的事,指统治者家内的活计。

[47]于茅:去割茅草。

[48]索绹(táo):搓绳子。

[49]亟:急,赶快。乘屋:登上屋顶修缮。


二之日凿冰冲冲[50], 三之日纳于凌阴[51]。 四之日其蚤[52], 献羔祭韭。 九月肃霜, 十月涤场。 朋酒斯飨[53], 曰杀羔羊。 跻彼公堂[54], 称彼兕觥[55], 万寿无疆!

【译文】

腊月凿冰冲冲响, 正月送往冰窖藏。 二月举行祭祖礼, 献上韭菜和羔羊。 九月天高气又爽, 十月清扫打谷场。 捧上两樽甜米酒, 杀些大羊和小羊。 登上台阶进公堂, 牛角杯儿举头上, 齐声同祝“万寿无疆”。

【注释】

[50]冲冲:凿冰声。

[51]凌阴:冰窖。

[52]蚤:通“早”,古代的一种祭祖仪式。

[53]朋酒:两杯酒。飨:乡人相聚宴饮。

[54]跻:登上。

[55]称:举杯敬酒。兕觥(sì gōng):古代一种用犀牛角制成的大酒杯。