译者序 只要迈出第一步

首先,我想对日野原重明先生说一声“谢谢”。翻译这本书的过程就是他与我对话的过程。我常常会忍不住停下来陷入长时间的思索中,心潮澎湃,惊觉后发现自己竟已是泪眼蒙眬……

日野原重明先生是日本皇室家庭医师,是将健康检查带入日本、在日本提倡预防医学的第一人。这本书是他在临终前完成的,是他以105岁高龄恋恋不舍地离开人世前留下的,是无论如何都想竭尽生命最后的力量传达给后人的话语。每读完一遍这本书,我对人生都有新的感悟。它真的是一本可以反复阅读,从而改变人们生活方式的佳作。

师范大学毕业后,我当了四年初中英语老师。婚后跟随爱人来到异国他乡,开始了没有父母在身边的人生打拼。有了孩子后,生活重点都放在了家庭上。现在孩子们慢慢长大,我的时间慢慢宽裕起来,想着应该发挥自己的长处,做些有意义的事情。这时正好有这样的机会,向大家推荐并翻译日野原重明先生的这本书。可是当机会摆在面前时,长期不用中文写作的担心、翻译时间是否充裕的顾虑,都曾让我裹足不前,险些放弃。

现在的我正处在自己“人生的午后”,这以后的漫长人生该如何有效利用,一直困扰着我。我庆幸自己终于下定决心开始翻译这本书,书里先生的话让我找到了正确的答案。日野原先生说:“只要迈出第一步,看到的景色就会发生变化。只有行动才能打消不安。”在家人的理解和帮助下,我终于在2018年迈出了第一步;在其后全心翻译的两个多月时间里,我终于有机会邂逅了那个未知的自己。

日野原先生说:“人这一生一定会遇到很多很多的困难。但是困难越大,越会发现那个了不起的自己……与苦难相比,得到的喜悦更多。”年轻时的我一定无法理解这些话,可是已过不惑之年的我,回头看看一路走来的艰辛和付出的努力,发自内心地感谢现在所拥有的一切。比起原来在父母身边那个娇生惯养的我,现在的我更坚强、更成熟、更有使命感,这一切都归功于自己这些年离开父母、离开熟悉的生活环境,在国外辛苦打拼的经历。

这本书刷新了我的很多认识,让我真正开始用日野原先生的观念去生活,这带来了非同凡响的效果。日野原先生说:“开始一个新的爱好本身就是一件有意义的事情,从中你会有很多新的发现。”我从2017年4月开始了马拉松锻炼。起初遭到了周围亲人的强烈反对,因为他们觉得我从小体弱多病,上学时连最基本的800米长跑都不及格,为什么人到中年竟然打起了马拉松的主意?我每天坚持腿部肌肉的训练,从开始艰难地跑完1千米,到2017年8月底成功地挑战了自己人生中第一次半程马拉松(21.0975千米)。我在惊喜于自己身体的各项指标变好的同时,兴奋地发现了那个更有力量的自己。我的经历也激励了身边的很多朋友,因为大家觉得,连800米跑都不及格的我尚且能成功地挑战马拉松,何况是他们(此处可以幽默地配上爆笑声)。

日野原先生在谈到病危抢救时,那句“这样,即使到了你意识模糊的时候,身边人依然可以理解你,并在痛苦中帮你做出选择,让你最终心怀感谢地安然离开”,让目睹过亲人挣扎在生死线上的我,眼泪夺眶而出。

回想起好友的爸爸临终前全身插满了管子,我和妈妈看望后觉得非常难过,担心他会有意识,会很痛很痛。但是看到这段话,我释然了,他一定是怀着对亲人的感激之情安然去世的。我也想到公公病危时,在医生都犹豫是否应该对80岁的公公进行手术抢救的关键时刻,婆婆坚定地做出决定并对医生说:“希望尽全力抢救,我们能接受任何后果,只会感激医生的帮助。”婆婆和家人的爱一定传达到了公公那里,让他死里逃生。公公现在居然奇迹般地康复了,身体一天比一天好,连医生都觉得不可思议。