第74章(第3/5页)

他怎么可能答应说原台词?!

剧本在手里好几天了,前几日庄钦就研究过这个男主角,不仅研究剧本,也研究原著,还得研究当时的年代背景。

自己要是赢了会不会被他的脑残粉狂喷?

改编自张爱玲同名《半生缘》,拍摄于上个世纪九十年代的一部电影。

他原本就只是打算用这件事来引起话题,他以为庄钦百分百会拒绝,到时候庄钦哪怕赢了,自己也不算丢人,毕竟庄钦不愿意演原声剧本。

车轮战顺序和剧本抽取完全随机,不过剧本都是从一周前发下来的那几册当中任意抽选,现场随机匹配对手,庄钦和之前合作过的赵艺灵分在一组,剧本正好又随机到了爱情片。

现在这样……如果自己赢了,反而不好收拾。

翌日大早,坐车赶往广播大楼。

——毕竟庄钦没有提前看过原声剧本,自己赢也会被说成是胜之不武,但邵平不相信他每天那么多活动会有时间学习英语,等到播出了,庄钦英语不好的陈年旧瓜翻出来,热度就有了。

明天有比赛,今天有一堂专门针对演员台词的配音课练习,数个小时的理论配合实践,庄钦练得嗓子都有些哑了。

他安心了许多,两人下台去,邵平问他:“你大概需要多久的时间来背台词?”

“我去上台词课啦。”

庄钦关掉麦克风,从编导手里接过原声剧本:“我们不如先化妆吧,化妆的时候我可以看看。”他翻了一下英文台词,“我可能要四十分钟的时间来背它。”

李慕便发消息称:“我改天来。”

编导提醒了句:“刚才导演说,给你们多半小时的时间,台上还在录其他的比赛呢,你们晚点上,可以多背一会儿。”

“而且你在现场,我会有压力的,怕发挥不好。”

邵平抬了下脸:“那你先背吧?”

他自己整天坐飞机全国到处跑,花在交通上的时间很多,看似似乎什么都没做,但实际上有多辛苦只有经常出差的人才知道。

“嗯,等我背完,我们可以对一下戏,磨合一下。”庄钦对他点头,接着头也不回地进了换衣间,把身上的戏服换下来,换成了下一场戏要穿的服装。

庄钦解释:“去机场要一个小时,坐飞机要一个多小时,你过来还要半小时,回去又是三个小时。”

同一时间,以防观众会不理解他们的原声台词意思,节目组火速印了中英对照的台词本发下去。

李慕感到会心一击:“?”

化妆师给庄钦上妆的时候,庄钦垂着眼在看剧本,嘴唇不时微张,似乎是在默念台词。

庄钦:“不要来了。”

有些发音他拿捏不准确的,就打开翻译软件输入进去听正确发音,但他没有去看原片,第一是费时间,第二可能他会不自觉地模仿原片演员的表演。

李慕航班订好了,节目的票也弄到手了,就等他说个“想”。

舞台剧需要的妆容要求阴影和高光重,这样才显得立体,而这一场戏里,他扮演的角色是电影《禁闭岛》的男主角,一个患有精神病和幻想症的罪犯。

“明天你有比赛,你想让我来现场看吗?”

庄钦需要在脸上贴一些胡须,以制造出沧桑的年龄感,加上东西方人的五官差异,阴影要打得更重。

苏玟的消息像小作文一样,庄钦也没仔细看,因为还得回李慕的消息。

整个化妆时间,庄钦在飞速地记忆着英文剧本。

“还有啊,如果有人要来贴你,镜头面前躲着点就是了。别被人当面一套背后一套的骗了,要知道别人背后都是有团队的,故意做个小动作单独炒……”

到底不是母语,肯定记不了母语那么快,半小时过去,庄钦找了个没人的小房间,端着纸杯,用手机调了闹铃后,全神贯注地记台词。