第六章 阿图摩的猎犬

箭羽犹在颤动之时,有两个男人走到了大路上,尼尔推断路边的灌木丛里至少还藏着四个。一阵鞋底的摩擦轻响告诉他背后还有一个。

前方的两人穿着褪色的皮衣,手持长柄矛。他们都以方巾遮住了面孔。

“强盗?”尼尔问。

“不,修士。”瓦赛托讽刺地回答。

其中一个人叫喊起来。

“哪位圣者的?”尼尔问。

“要我说,该是托莫领主,他是盗贼之神。他们刚刚叫你下马然后脱掉盔甲。”

“他们这么说?”尼尔问道,“你有什么建议吗?”

“这取决于你想不想保留你的东西。”

“想,谢谢。”

“噢,那好。”瓦赛托说着,吹起清晰而响亮的口哨。

那人又喊了些什么。这次瓦赛托喊了回去。

“你都说了些什么?”

“我给了他们投降的机会。”

“很好,”尼尔回答,“俯下身子吧。”他伸手去拿他的长枪。

与此同时,路的另一端正在进行激烈的搏斗。尼尔驾着暴风前行,却瞥见矮树丛中有个庞大的棕色物体。树叶纷飞,有人正痛苦地号叫。

摸不着头脑的他转身面向路上的那些人,却恰好看见他们落入两只巨獒的爪下。

“Oro!”其中一个人尖叫道,“Oro,pertument!Pacha Satos,Pacha sachero satos!Pacha misercarda!”

尼尔望向周围。这儿至少有八只这种巨兽。瓦赛托又吹了声口哨。狗儿们从那些受害者身边退开几码,但仍旧露着尖牙。

尼尔盯着跳下马的瓦赛托。“你何不收起手里的家伙,”她说,“让我来收拾他们?”

“可怜可怜我吧!”路上那些人的其中一个用王国语说,“瞧见我会说你们的语言了吗?我们说不准是同乡呢!”

“你想要我怎么可怜你?”尼尔问道,他看着在旁看守的狗儿,一面拿走他的长矛和两把小刀,“你本想抢劫我,是吗?或许还想杀了我?”

“不,不,当然不,”那人说,“可这些日子生活艰难。工作紧缺,食物更少。我还有妻子和十个孩子——求求您,大人,饶了我吧!”

“安静,”瓦赛托说,“这是你自己说的。食物紧缺。如果我的狗儿吃掉一头绵羊或者山羊,我会惹上麻烦。如果它们吃掉你,我只会得到感谢。所以给我安静点,感谢领主和女士们允许你填饱这些高贵生物的肚皮吧。”

那人抬头上望,泪水在他眼里打着转。“阿图摩女士!请让您的子女们饶我一命!”

瓦赛托在他身边蹲下,弄乱他的头发。“这太没有诚意了,”她说,“你先是招惹阿图摩的仆人,接着又要她宽恕你?”

“女祭司大人,我不知情啊。”

她吻了他的前额。“这是借口吗?”她问。

“不,不,我明白您的话。”

她在他腰带上摸索一阵,拿出个钱袋。“好吧,”她说,“或许捐给下个神殿一笔款子能让你得到宽恕。”

“是啊,”那人抽抽鼻子,“也许能。我祈祷它能。伟大的领主,伟大的女士——”

“我听厌了你的话了,”瓦赛托说,“再说一个字,你的喉咙就会被割开。”

他们缴了其余那些强盗的武器,再度上马。

“我们是不是应该把他们带去某个地方?”尼尔说。

她耸耸肩:“除非你还有可以浪费的时间。那样你就得留下来等待判决。只要没了武器,他们会消停一阵子。”

“像羔羊一样无害!”路上那个人应和道,接着那只狗朝他扑去,令他尖叫连连。

“我说过了,不准说话,”瓦赛托说,“安静地躺着。我会留下我的兄弟姐妹们,让他们看情况处置你。”

她驾着小母马沿路快步离去。片刻之后,尼尔也跟了上去。

“你应该告诉我那些狗的事的。”过了半晌,尼尔说。