21

野兽们欢呼起来,随时等麦克斯下命令。他们知道怎么闹,但是不知道这样是不是能合国王的意。

麦克斯从公牛的背上跳了下来,然后原地旋转跳起了穆斯林舞。“照我的做!”他命令道。

野兽们就照做了。他们的穆斯林舞跳得可真糟糕,旋转的时候又慢又不协调,不过这倒让麦克斯觉得更有意思,看得他哈哈大笑。野兽们转着转着就晕了,最后一个个地倒在地上,脚碰脚,肉贴肉。

在接下来的五六个小时里,麦克斯想了各种有意思的东西,然后让野兽们跟着自己做。

他坐在伊拉的背上,好像他是一匹马(尽管伊拉从没听说过马这玩意儿)。麦克斯还让野兽们像多米诺骨牌一样排好,然后互相推倒。另外,麦克斯还让他们排成一个大金字塔的形状,自己再爬到顶端故意让金字塔倒掉。这些野兽都很擅长挖洞,所以麦克斯就让他们挖了好多大洞,也不告诉他们为什么。然后,他们又开始伐树——大概还剩下十棵。麦克斯的任务就是多想几种伐树的方法,把这事干得尽量闹一点。

过了一会儿,麦克斯觉得应该跑到最近的小山上,像长毛的大松露一样从上面滚下来。于是,他跑了过去,野兽们也跟在后面。等他们到了山顶之后,麦克斯示范了一下该怎么做,只见他翻着跟头从长满青草的山坡上滚了下来。结束之后,他看到道格拉斯和亚历山大也照着他的样子滚了下来。但是他俩的速度大概是麦克斯的三倍,眼看就直接朝他滚过来了。

还好麦克斯及时躲开了。这下,他在脑子里先记上一笔,提醒他以后如果和他们一起滚下山坡的话,要小心一点。可是,正当麦克斯在掸身上灰尘的时候,卡罗尔和朱迪丝也滚了下来,速度比前两个更快,而且也是直接冲着他过来。这次麦克斯还是想躲,但是脚被朱迪丝夹住了,疼得他一阵大叫。

“怎么了?”她说完还在山脚下给自己来了个亮相。

“你压到我的脚上了!”麦克斯说。

朱迪丝一脸茫然地看着他:“然后呢?”

“你不该这么做!”他说。

朱迪丝看了麦克斯一眼,就好像他刚说了胡话。麦克斯现在真想用棍子或者石头砸她的脑袋,于是他就朝四周看看,想找个东西来砸她。还没等麦克斯找到,卡罗尔就来了。

“朱迪丝,你压到国王的脚了?”他问。

“我不知道我干了什么,”朱迪丝冷冰冰地说,“我不记得了。等等,我这是在哪儿?”

“你很清楚你干了什么,”卡罗尔说着朝她步步逼近,“如果你再这样干的话,我发誓会咬掉你的头。”

麦克斯很高兴卡罗尔能来替自己解围,不过也被他的威胁吓到了。他拍了拍卡罗尔的胳膊:“没事儿,卡罗尔。谢谢你。”

朱迪丝吃了一惊:“谢谢?他要咬掉我的头,你还说‘谢谢’?你就谢他这个?哪个国王会看着别人威胁咬掉自己臣民的头,还去谢谢他?”

麦克斯想编个瞎话应付一下。而就在这时,伊拉想来把国王的意思弄个明白。

“我们像球一样滚下来的时候不应该压到你的脚。但是如果我们真的压到了,我们的头就应该被咬掉?”

“对。”卡罗尔说。看到有人把这么显而易见的事实说出来,他感到松了一口气。

“不!”麦克斯大叫,“不是这样。以后不会有人压到脚了,也没有人的头会被咬掉。任何人都不能吃别人。这是我们最重要的一条规矩,懂了吗?”

“如果我们吃,怎么办?”道格拉斯问。

“你是什么意思?”麦克斯问。

“我的意思是,我们不应该咬掉别人的头,这有道理。但是万一我们真的很想吃别人的头或者胳膊什么的,那怎么办?”