第658章 《时代周刊》米国版(第2/3页)
“就是,就是。”黎全武也说道。
程丹青问:“大年,你挑点提气的事给大家说说!”
“提气的事……”张大年思考了片刻,说道:“最近的应该就算是《霸王别姬》拿到奥斯卡金像奖最佳外语片的事了!”
一聊起这个话题,众人也兴奋了起来。
“《霸王别姬》确实给咱们中国人长脸!”
“电影你们都去看了吗?票房都两三亿米刀了吧?”
黎全武说道:“《霸王别姬》的小说在米国畅销了十年,话剧登陆百老汇的时候我们还去看过,场场爆满,在米国的人气绝对是一等一的,能取得这样的成绩也是意料之中的事。”
程丹青却表示反对,“要说《霸王别姬》获得奥斯卡最佳外语片奖是意料之中的事,这话没错。毕竟林为民有《末代皇帝》在前,但电影票房这么牛,绝对是各方面因素互相促进所造成的,有一定的巧合因素。”
说到这里,他忍不住多说几句:“我印象最深的是从两年前《一个都不能少》引进到米国来的时候,出版社的宣传攻势不小,我在好几本文学杂志和报纸上都看到了相关的资料和报道。”
“对对对,我想起来了。希望工程,林为民为了这事特地写的小说,而且还捐了一千万米刀。”
说到“一千万米刀”,众人的语气充满了惊叹。
他们身在米国这个资本主义的花花世界,自然知道钱有多难赚。
一个国内的作家,竟然随手就捐了一千万米刀,如何能不让人惊叹。
“是啊!林为民的作品从八十年代初就开始引进到米国了,这些年其实销量一直都很好,《霸王别姬》《套马人》《情人》……还有话剧的加持。
但之前更多的还是作品红,可自从那次的宣传之后,我就感觉有点不太一样了。
去年《理查德·耶茨文集》出版,又是一样的宣传策略,比上一次还要成功。米国的媒体完全把林为民和理查德·耶茨的名字联系在了一起。
一个郁郁不得志、岁月蹉跎,一个天资纵横、年少成名,这两个人放在一起,不仅是强烈的对比,也充满了戏剧张力。
我要是记者,也会喜欢写这种报道,完全是戳中了大众的兴趣点。
我有时候跟米国人聊天,他们随口都能叫出林为民的名字,而且对他的印象极佳,都说是伟大的文学家。”
黎全武说道:“米国人说话就是喜欢夸张!”
“也不能算是夸张吧?林为民光是米国的国家书评人协会奖就拿了两回,还有龚古尔文学奖和斯特雷加文学奖,一般的作家可拿不到这些奖项,很多诺贝尔文学奖得主都没拿过这么多奖!”
说话的是卢志芳,她对于林为民所获得过的荣誉如数家珍。
当年《追风筝的人》在百老汇公演,林为民让人送来门票,他们一群留学生都去看了。
也看到了外国观众对于林为民作品的狂热追捧,很多人内心都充满了与有荣焉的骄傲,以前对林为民的种种看不惯在这种心态下早已消失不见,取而代之的是欣赏和仰慕。
“你们看看这个!”卢志芳从包里掏出了一本杂志。
最新一期的米国版《时代周刊》上,黑色的背景,林为民的肖像照占据了整个封面,这是《时代周刊》的一贯特色。
“这是林为民?”大家看到刊物封面,脸上露出难以言表的惊诧。
“货真价实!”卢志芳的语气带着几分骄傲,将杂志递给了大家。
众人好奇的都凑了上来,围在一起翻阅起了《时代周刊》。
采访稿足足两万多字,占据了这一期《时代周刊》相当大的份量。
理查德·斯坦格尔从业十余年,无论是文笔还是采访风格都臻至成熟、老辣,尤其是经过提炼后刊发出来的采访内容,采访者与被采访者的每一次问答都是精彩的博弈,闪烁着智慧的光芒。