第二部 近亲 第八章(第2/4页)

“然后让你摆脱一切责任,好在加利福尼亚享受人生?哦,不,亲爱的,你才是想要孩子们的那一个,你把他们带走吧。我想弗兰克当初没料到会有两个继子吧?现在他如愿以偿,我希望他也能喜欢这两个孩子。”

“他们是英国人,他们应该留在这里。”

“你是怎么跟他说的?会没有任何负担地跟他一起离开?自己也许已经被用旧了,但是也没有任何负担?他们应该和母亲待在一起。即便是母狗也都还有母性的本能呢!你把他们带走,不然我就要打离婚官司了。”

“我的天哪,他们是你的孩子,你难道就不在乎吗?你不爱他们吗?”

“如果他们不是这么像你的话,我可能还会考虑一下,但事实是,我确实毫不在意。你想要自由,我也想。”

“好吧,那我们共同承担监护权。我带走芭比,你留下迪克。男孩子应该和父亲待在一起。”

“那我们就遇到麻烦了。你最好还是问一下真正的父亲——如果你知道究竟谁才是生父的话。让他接受迪克吧。我不会挡路的。如果这个男孩身上有任何属于我的特质,我早就看出来了。他真是个奇怪、可笑的孩子。”

“我的天哪,唐纳德,你这个浑球!”

“不,亲爱的,我可不是这个家里的私生子。” [4]

她想:我不要听,我不要记得这些,我不去想。她按下音量键,让电视充满恶意的声音充斥她的耳朵。她没有听到房门被打开,但是突然,她看到一道椭圆形的光,迪克就站在那里,穿着只到膝盖的睡衣,卷发缠在一起。他无声地站在那里看着她,然后赤脚穿过房间,上床躺到她身边,弹簧床垫上下晃动了几下。他问:“你睡不着吗?”

她关上电视机,感受到了熟悉的内疚感。

“我刚才在想西尔维娅和父亲。”

“哪个父亲?我们有过那么多的父亲。”

“第一个父亲,我们本来的生父。”

“本来的生父?他才没资格当父亲。我在想他是不是早就死了。得癌症死掉都便宜了他。不要想他们了,想想那笔钱吧,钱总是令人舒心的。想想你自己将要获得自由,想想你穿黑色衣服一直很美。你不会是害怕了吧?”

“不,当然不是了。没什么好怕的。迪克,回你自己的床上去吧。”

“他的床上。你知道的,不是吗?你知道我在哪里睡觉。就在他的床上。”

“玛蒂不会喜欢这种做法的,厄休拉夫人也不会。你为什么不到闲置的客房去睡呢?或者回布鲁诺那里?”

“布鲁诺不想让我待在公寓里。他从来没有欢迎过我。那里也没有地方,我住得也不舒服。你肯定想让我住得舒服吧?而且我也开始有点厌倦布鲁诺了。我应该待的地方就在这里。我是你的弟弟,现在这是你的房子了。芭比,你现在不是很友好。我以为你会想要让我离你近一些,这样方便你在晚上的时候有人聊天,倾吐心事,忏悔过错。来吧,芭比,说吧,你觉得是谁杀了他们?”

“我怎么知道?我想是有人闯了进去,一个窃贼,另一个流浪汉,或许他是想要偷走教堂里的收藏品。我不想谈这个。”

“警方是这样认为的吗?”

“我想是的,我不知道他们是怎么想的。”

“那么我可以告诉你。他们觉得窃贼会选择这座教堂是很奇怪的。我是说,那里有什么值得偷的东西吗?”

“祭坛上不是会有一些东西吗?蜡烛台、十字架之类的。我结婚的时候教堂里是有这些东西的。”

“芭比,你结婚的时候我并没有在场。记住了,你当时没有邀请我。”

“迪克,保罗想要一个低调、安静的婚礼。这有什么关系吗?”

她想,这是保罗从她这里骗走的又一个梦想。她一直想象着一个盛大的婚礼,她自己几乎是飘在威斯敏斯特大教堂北面玛格丽特教堂的长廊上,白色绸缎闪闪发光,像云一样的面纱、捧花、人群、摄影师。相反,他坚持只是去注册登记结婚,在她强烈抗议之后也坚持只在本地的小教堂举行婚礼,并且要最低调的仪式,就好像这场婚礼让人感到可耻,是不得体的,所以要偷偷摸摸地进行。