第九章 科罗维约夫的把戏(第2/5页)

“对不起,”尼卡诺尔·伊万诺维奇已经怒不可遏,“别跟我讲什么吃东西!(不得不承认,尼卡诺尔·伊万诺维奇生性有些粗鲁。)坐在死人的房间里是不允许的!您在这儿干什么?”

“您请坐呀,尼卡诺尔·伊万诺维奇,”公民全然不慌,咋咋呼呼张罗着请主任在沙发椅上就座。

尼卡诺尔·伊万诺维奇真是气炸了,一把推开椅子,吼叫起来:

“您究竟是什么人?”

“我嘛,您瞧,我是一位外国人的翻译,这房子就是他的府上,”自称科罗维约夫的人这样自我介绍道,还把没有擦过的棕红色皮鞋的后跟“橐”地一跺。

尼卡诺尔·伊万诺维奇张口结舌。这套房子里居然住进来一个外国人,还带着翻译,这太出乎他意料了。他要求对方作出解释。

翻译欣然作了如下说明:外国演员沃兰德先生接受杂耍剧院经理斯捷潘·波格丹诺维奇·利霍杰耶夫的盛情邀请,在其巡回演出期间暂住他的寓所,时间大约一周,此事业经利霍杰耶夫于昨天致函尼卡诺尔·伊万诺维奇,请求为该外国人登记临时户口,期限至利霍杰耶夫出差去雅尔塔返回之日。

“他根本没给我写过信,”主任惊讶道。

“您在皮包里找找看吧,尼卡诺尔·伊万诺维奇,”科罗维约夫谄媚地说。

尼卡诺尔·伊万诺维奇耸耸肩膀,打开皮包,果然发现了利霍杰耶夫的信。

“我怎么会把它给忘了?”主任望着开了口的信封,有些发呆,自言自语道。

“常有的事,常有的事,尼卡诺尔·伊万诺维奇!”科罗维约夫喋喋不休地说,“心不在焉,心不在焉嘛,还有疲劳过度,血压升高,我亲爱的朋友尼卡诺尔·伊万诺维奇!我自己就健忘得可怕。什么时候一起喝两杯,跟您说几件我个人的事,笑死您!”

“利霍杰耶夫什么时候去雅尔塔?!”

“他已经走了,走了!”翻译嚷道,“知道吧,他已经在车上了!鬼知道他到了什么地方!”翻译挥了挥两只长胳膊,就像磨坊的风车在转动。

尼卡诺尔·伊万诺维奇表示要亲自见见那位外国人,但遭到了拒绝。这是不可能的,因为外国人很忙,他正在驯猫。

“要是您愿意的话,可以让您看看那只猫,”科罗维约夫建议道。

尼卡诺尔·伊万诺维奇也拒绝了他的提议。翻译随即又向主任提出了另一条意想不到却很有意思的建议。

鉴于沃兰德先生决不愿意下榻旅馆,而习惯于住得宽敞些,住房协会可否在沃兰德先生巡演莫斯科的一周期间,将全套住房包括死者生前所占三间,一并租给沃兰德先生使用?

“人死了,反正无所谓了,”科罗维约夫嗄声细语道,“尼卡诺尔·伊万诺维奇,您自己也明白,现在房子对他还有什么用?”

尼卡诺尔·伊万诺维奇有些踌躇地说,按理外国人应该住京都饭店,而不是私宅……

“告诉您,他这个人任性极了!”科罗维约夫小声说。“他不愿意!他不喜欢饭店!这班外国游客专门骑在我脖子上拉屎!”科罗维约夫指指自己青筋暴露的脖子,私下抱怨道。“您信不信,他们会把你活活折磨死!这家伙来了……坏透了的狗崽子,不是搞间谍活动,就是变着法儿摆布你,还说这也不行,那也不对!……尼卡诺尔·伊万诺维奇,这事对你们住房协会大有好处,明摆着能赚到一笔嘛。”科罗维约夫回头看了看,凑在主任耳朵上说:“他是百万富翁!”

翻译的建议具有明显的实际意义。这是一个非常切实可靠的主意。但是,他说话的样子,他身上的穿戴,他那副无用而讨厌的夹鼻眼镜,却给人以很不可靠的感觉。主任心里隐隐有些不安,不过他仍然决定接受这个建议,因为住房协会的亏空实在太严重了。入秋前就得为蒸汽供暖采购石油,可是油款尚无着落。外国旅游者的这笔钱或许能让他摆脱困境。尼卡诺尔·伊万诺维奇是务实而谨慎的人,他表示,这件事首先要问问国际旅行社。