第465章 搅动风云(第2/4页)

书店的卷帘门缓缓打开。

蜂拥而至的读者几乎没有看其他地方一眼,径直奔向了“喵星人专柜”!

没错!

现在各大书店已经纷纷竖起了所谓的“喵星人专柜”。

从临时的新品小说展示架,变成了固定的专柜,仅仅这一细节便透漏出了喵星人图书无与伦比的号召力和市场销售能力!

当这些读者抢先一部拿到实体书时,有人只是随意的翻了一下,而后忽然瞪大了眼睛……

这写了个啥?

草草扫了一眼,又是天干地支,又是阴阳相生的,还都是用的半白不白的文言文?

什么鬼?

喵星人这次不单单是写古代仙侠,就连文笔也开始仿古了?

要不要这么变态?

再往下翻两页,文章中充斥大量的诗词歌赋,就连对话也都是全古文的模样。

古时候的文言文话本都在讲究故事性的同时,执念般追求着艺术性和文化性。

遣词造句的难度跟现在的白话文小说根本不在一个级别。

如果把现在这种纯白话的小说拿到古时候去给人看,再经典估计也会遭到唾弃。

因为如此直白的表述,在那时候的人看来就是粗鄙的代名词,根本上不得台面。

所以,在古时候,能修书立说的,无一不是大家!

也就是到了华夏建立以后,白话文彻底普及起来,作家才变成了一种较为广泛的职业。

这也从侧面反映出了文言文创作的困难。

可喵星人一个现代人,竟然也写出了一部文言文话本式的《西游记》?

这得对自己的文化水平有多自信啊?

“卧槽!”

“居然是文言文白话!”

“这是标准的前朝话本写法啊!喵星人这书是真的对标经典来整的?”

“之前我还觉得金城书局宣传语里一个劲的吹这书是‘经典’有些言过其实了,现在看到喵星人的骚操作我才算是信了几分!这特么就不是现代人能完成的作品!”

“诗写的好也就罢了,居然能用古文来写书,这什么水平?!”

“我高中语文从来没有及格过,谁能来给翻译翻译,这都写了些啥???”

“学渣!来哥给你瞅……瞅,咳咳,那啥,服务员,有没有文言文解析之类的工具书!给我整一个……”

“谁能给我说说,喵星人在古文这块儿算是啥水平?”

“看懂文言文都能难死一堆人,更别说写了!喵星人的水平,我只能说深不可测!”

“别纠结开篇那些了,往后看,里面的诗词歌赋不少,后面的对话和故事也都比较白,不会有太多的阅读障碍!”

“确实,这算是文言文中的白话话本的写法,不能算是纯粹的文言文。”

“不过,现代人能写出这种东西来,确实是有些匪夷所思!”

……

“喵喵书友会”的交流群早就扩充至数万人,这个群里实在是卧虎藏龙!

文学界的各路大佬,甚至泰斗潜水其中,甚至不乏有很多大学钻研古典文学的教授。

这群人,也有不少都知道喵星人跟作家工会奖之间的那点龌龊。

今天《西游记》发布之前,便有牛逼的喵粉讨论了起来:

“金城书局这次做事情太过了,用一个‘经典’把喵星人生生的推到了风口浪尖上。”

“是啊,就算是超越了之前所有作品,但是一部仙侠,先天上就处于弱势,他们怎么敢往‘经典’上去靠?”

“我觉得这事情有些蹊跷!”

“蹊跷?”

“郝建生我是打过交道的,为人还算沉稳。而且喵星人写书,每每出人意料,说不定他这次另辟蹊径呢?”

“仙侠都是小年轻整出来的玩意儿,另辟蹊径又能辟到哪里去?根子上就不对路数。”