第419章 歌迷捧场(第2/4页)

既然可以加强那就好办了。

高爽再次点开系统商城,两本技能增强手册再次拿出。

窗外白雪纷纷。

司机一边开车一边跟随行翻译说道:“江户因为靠北临海的原因,下雪的天气可能会持续到四月初都有。”

翻译也是个健谈的人,回道:“以前我就在江户留学,在华夏过完年,来这边也遇到过几次大雪天。”

司机一听豪爽的笑道:“哈哈,原来刘桑以前在江户生活过?!”

翻译点头道:“嗯,七八年前的事情了。”

“……”

突然听懂了两人的聊天,高爽觉得这事儿还挺神奇的。

成田国际机场虽然被称作江户成田机场,但是却坐落在千叶县。

距离江户中心还有六十多公里。

此时他们路过的这片地方正是千叶县里一片很传统的樱花式居民区。

不过都是独栋的整洁庭院,白墙黑线黑瓦。

从立交桥往下行,能看到院子里摆设精致的怪石和草甸。

这种精致的枯山水庭维护困难,想来也不是一般人的居所。

此时有素素雪花飘落,让庭院显得格外静谧和谐。

远远看见一处庭院中有身着和服的老人在清扫积雪,此时正抱着扫帚休息。

高爽下意识的念出了一句:“庭掃きて雪を忘るる帚かな……”

声音不大,但是在车里却显得格外清晰。

听到高爽的声音后,前面一直聊天的司机跟翻译都是齐齐一静。

这句话翻译过来是:扫庭抱帚忘雪……

用中文看倒是没什么特别,但是在日语语境下却有别样的美感。

那是一种空寂之美!

坐在副驾驶的翻译一脸惊讶甚至是有些惊恐的看向高爽,结结巴巴的用普通话问道:“俳……俳句?”

何晓玲也有些好奇的看着高爽。

她不知道高爽说的这句日语有什么特别的,也不知道翻译说的俳句是什么意思,能把翻译惊讶成这副模样。

俳句之于樱花国,大概相当于唐诗之于华夏。

相比其它诗歌,樱花国俳句的特长在于用短小的语言带出悠远的意境。

当然,要结合日语的发音和特定的节奏。

能理解俳句,给个标准那差不多是日语业余十级。

能创作精彩的俳句,没有专业十级的水准根本不可能。

高爽当然没有专业十级,甚至也就刚刚摸到业余十级的水准。

不全是靠着技能书堆上去的。

毕竟东亚语系在理解上多少有些共同点。

要是让高爽现在去理解希伯来语的诗歌,怕是还有些困难。

当然,他说的这段俳句也不是他的原创……

“嗯,有感而发吧。”

高爽很装哔的用标准的江户口音回道。

这话一出口,翻译顿时整个人都不好了。

卧槽?

你丫还真会日语?

说的这么流利的吗?

他之前一直以为高爽跟唐泽一雄那么说是因为高爽不会日语,跟人牛唇不对马嘴的搁那玛卡巴卡。

结果你丫居然能用日语写俳句?!

还特么讲一口标准的江户口音……

所以说之前装着不会纯粹就是糊弄人是吧?

就为了让人不停鞠躬闪个腰?

你这可真是大熊猫点外卖,笋到家了啊!

……

一行人的住处安排在江户市中心,靠近电影工会的地方。

马修对于电影路演的安排还是很专业的。

宣传工作十几天前就已经通过世界文艺协会在樱花国的各种渠道铺开了。

新佑卫门将路演地点安排在了电影工会最大的一个演播厅。

他们的住处方便第二天一早去现场。

晚上高爽没有出去溜达的意思,吸收了语言能力后,精神消耗还是挺大的。