第十三章 巴斯克维尔的猎犬(第4/11页)

“唔,看来有人很关注你们的行动啊。”

那封信很奇怪,是用铅印字贴成的句子:“若你看重你生命的价值或还有理性的话,远离沼地。”其中“沼地”两个字是用墨水写的。

福尔摩斯感兴趣地反复看着,忽然说:“昨天的《泰晤士报》呢?”

我递给他,他直接翻看到评论版,突然兴奋地喊:“哈,快来看,‘可能你还会被花言巧语哄得相信,保护税则会对你的本行买卖或是工业具有鼓励作用,但若从理性出发,由长远来看的话,此种立法命定会使国家远离富足,减低进口总价值,并降低此岛国的一般生活水平。’”

“你们看到了吗?”福尔摩斯兴奋地喊,“信中的字都是从这个长句中抽出来的啊。瞧,‘你’‘你的’‘生’‘命’‘理性’‘价值’‘远离’。因为没有‘沼地’两个字,所以它们是手写的。”

“啊,您可真是太聪明了!”亨利爵士忍不住赞叹说。

“您竟然能看出这些字是从报纸上剪下来的,还能找出这段话,这真是太了不起了。”摩梯莫医生也跟着赞叹。

“研究细节是我的癖好啊。”福尔摩斯微笑着说,“报纸与报纸之间的纸张、字号、字体,都有很大差别的,所以我很容易判断它是什么报纸。而这封信是昨天晚上发的,当然可能用的是昨天的报纸。很多事情就是这么简单的。”

“啊,您太厉害了,福尔摩斯先生。”亨利爵士佩服得五体投地,“对了,我丢了一只靴子您可以帮我查一下吗?”

“喔,爵士,有可能放错了地方啊。咱们回去再找找吧。”摩梯莫医生说。

“好吧。”亨利爵士嘟哝说,“那是我新买的靴子啊,连一次都没穿过呢。”

“在哪里丢的呢?”福尔摩斯问。

“就在门外,还没上过油,我就把它们放在门外了。”

“唔,这值得注意。”

我们聊了一会儿,他们就告辞走了,约定好下午两点我们一起午餐。

他们刚刚走出我们的寓所,福尔摩斯就如一只慵懒的豹子发现猎物似的,猛地跳起,迅速换好了衣服,喊我一起跟了出去。

亨利爵士和摩梯莫医生在前面慢慢走着,我们在后面跟着,忽然,福尔摩斯轻轻地碰了我一下,我注意到他让我看一辆原本停在街对面的马车,这会儿那辆马车正在缓缓移动。忽然,我从马车的侧窗看到一张男人的面孔,浓密的黑须和一双炯炯逼人的眼睛。他好像也发现了我们,冲马车夫说了些什么,那辆马车突然狂奔而去。

还好,福尔摩斯记下了马车号,NO.2704。

下午两点,我们来到诺桑勃兰旅馆。福尔摩斯查看了旅客登记簿,昨天在亨利爵士和摩梯莫医生住进来后,又来了两拨客人,一拨是新堡的肖菲勒斯·约翰森一家,另一拨是来自奥吞州亥洛基镇的欧摩太太和她的女用人。

“我想这位约翰森是律师吧?我认识他,头发花白,脚有点跛。”福尔摩斯说。

“不,先生,约翰森先生是煤矿主,他和您的年龄差不多大,是我们的常客。”

“哦,这一定是我认识的那位欧摩太太,她家似乎离这里不远,怎么住到这里来了?”

“喔,她也是我们的常客,丈夫曾做过葛罗斯特市的市长。”

“真不好意思,看来是我记错了。”

福尔摩斯满意地丢下登记簿,和我一起上楼,他低声说:“看来监视他们的那个人并没有住在同一家旅馆。”

我们正说着,只见亨利爵士怒气冲冲地走了过来,手里还提着一只旧皮鞋。我们赶忙迎了上去,“怎么了,亨利爵士?”

“昨天我丢的鞋子还没找到,今天竟然又丢了一只鞋子,真是太欺负人了。”

我们安慰了他,一起走回房间里去。福尔摩斯说:“朋友们,你们知道吗?今天早上你们被人盯梢了。”