第20章 班纳特先生的痛苦

这时候的旅行箱的盖子还是圆顶的,不得不说,这搬运起来很麻烦。( )尤其木头箱子本身的份量就不怎么轻巧。

“如果有平盖的行李箱该多好,可惜我在伦敦的商店里始终没有找到。”伊丽莎白向她的姐妹们抱怨:“有些时髦的小姐要带十几个木头箱子的衣服从法国巴黎返回伦敦,就为了在社交季能够出彩。天知道那有多麻烦,仆人和箱子能站满半条街巷,有时候还会造成堵塞。”

伊丽莎白无比想念后世方便快捷的拉杆箱。

“平盖?我可从来没见过这种箱子。”简笑着说。

此时姐妹们不过随口说笑,她们不知道的是在半个多世纪之后,被世界熟知并趋之若鹜的时尚帝国的传奇故事最初来源于一个门童的细心观察——路易·威登在巴黎开办了一间以自己名字命名的皮箱店,根据早年就观察到的贵妇人们携带许多笨重木箱的不便,设计制造出了一种方形平盖的帆布材质旅行箱。这种轻便又做工卓越的行李箱一经问世就惊艳了整个时尚之都,王公贵族的订单纷至沓来。

“我早说了,班纳特先生,我们该聘请一位男仆。”班纳特太太看到女儿们和女佣吃力的搬运,便向班纳特先生发牢骚。

班纳特先生不置可否,对于一位体面的绅士而言,他对男仆的需求要远高于他的太太,聘请男佣人在现在也算得上一种身份象征。班纳特先生早几年原本打算在大女儿踏入社交界后就聘请一位男管家的,可因为他消极放达、总爱待在书房里而始终没有觅得合适人选。如今班纳也先生振作起来,却因男仆人的年薪至少比女佣人高出一倍,暂且搁置了这个计划——班纳特先生打算给女儿们再多添些财产,他要尽可能的将能拿出的钱用来购买政府债券,这两年债券的收益高些,能达到年息5厘。

“让我们来看看小莉齐都带来了哪些新鲜玩意儿。”班纳特先生回答,“希望里面有一件是要送给她老父亲的。”

“我的小莉齐一定不会忘记她亲爱的爸爸,我猜是一本新出版的书?”父亲笑着看向最喜爱的次女,十分捧场的说。

伊丽莎白愉快的笑起来,便故意先打开装着要送给姐妹们礼物的那只木箱。

“哦,上帝,是风筝!”吉蒂捂住嘴,一眼就看到放在最上面的物件。

莉迪亚挤开两个小姐姐,小心翼翼的捧出来:“这简直是最棒的礼物!”

“等等,这风筝的翅膀怎么是折起来的?”莉迪亚简直痛心:“莉齐,你为了把它放进行李箱,折断了它?这可真是……!”

伊丽莎白为了把这最近风靡了整个伦敦的小东西带回来也称得上煞费苦心:她总不能坐在马车上扛着风筝,这可太不淑女了,朱蒂丝夫人会令她搬去末位的。

“当然不是,这是伦敦最时新的软翅风筝!它的翅膀是活动的,一方面可以折叠起来方便携带,另一方面,这种风筝飞上天之后,翅膀在天空中一张一弛,逼真的像活的鸟儿。”伊丽莎白为小妹妹展示。

莉迪亚快活死了,她爱不释手的抚摩这只色彩斑斓的大蝴蝶,抱在怀里,简直想立刻就到院子里试一试。

所有班纳特的目光都被这凤尾蝶所吸引,吉蒂已经凑到莉迪亚身边去了,小玛丽却习惯性的让着两个小妹妹,只她一眨不眨的眼睛暴露了渴望。

“别着急,我准备的足够多。”伊丽莎白说着,又从箱子里取出一只燕子、仙鹤和凤凰。

“上帝啊!太美了!”简捂住胸口,以火红色为主的那只鸟儿,长长的尾羽飘下来,彻底迷住了她的眼睛。

吉蒂抱住剪刀尾巴、眉梢上挑、两眼有神,周身描绘着蝶戏牡丹的沙燕风筝不放手。而那只充满水墨风情唯有丹顶红艳的仙鹤风筝十分受玛丽青睐。