第十三章(第3/6页)

“这位女士好像对那个特别的地方很有兴趣。”我说。

“是的,犯罪者的脑筋通常没有太多的变化。说到那个死掉的女孩,我们还有一点事实可以作证。医生的诊所里少了一个大药杵,我敢打赌,她就是被那玩意儿敲昏的。”

“可那东西不好携带吧。”我反对道。

“格里菲斯小姐可不这么想。她那天下午要去团契,顺便送花和青菜到红十字会,所以随身带了个大篮子。”

“还没找到串肉钎?”

“没有,也许永远也找不到了。那个可怜的恶魔或许疯了,可是不会疯到留下沾有血迹的串肉钎,让我们随时可以找到作为证据。她只要洗干净,放回厨房抽屉就够了。”

“我想,”我总结道,“终归无法找到所有东西。”

牧师是最后才听到消息的,老马普尔小姐显然非常失望,她很热心地跟我谈起这件事。

“这不是真的,伯顿先生,我敢确定这不是真的。”

“恐怕千真万确。你知道,警方一直等着,他们甚至亲眼看到她打那封信了。”

“对,对——他们也许看到了。这一点我可以理解。”

“那些从书上割下来的部分,也在她家里找出来了。”

马普尔小姐凝视着我,然后用低沉的声音说: “但是那太可怕了——真是太邪恶了。”

邓恩·卡尔斯罗普太太冲进来加入谈话,问道: “怎么回事儿,简?”

马普尔无助地低声说: “哦,亲爱的,哦,亲爱的,我们该怎么办呢?”

“你在担心什么,简?”

马普尔小姐说: “一定有什么事。可是我既老又无知,而且恐怕还很笨。”

我觉得有点尴尬,幸好邓恩·卡尔斯罗普太太把她朋友带开了。

那天下午,我又见到了马普尔小姐,那是在我回家的路上。

她站在村子尽头,靠近克里特太太小屋的桥边。她正在跟梅根聊 天。

我很想见到梅根,已经盼望了一整天了。于是我加快脚步,可当我走到她们身边时,梅根却掉头走开了。

我觉得很生气,想要跟上去,但马普尔小姐拦住了我。

“我有话跟你说,”她说,“而且你现在不要去追梅根,不会有什么好处的。”

我正要大声反对,她放开我的手,说: “那个女孩很有勇气——非常有勇气。”

我还是想去追梅根,但马普尔小姐说: “现在不要去见她,我说的话不会错,她必须保持她的勇气。”

老太太的保证仿佛给了我某种鼓励,我觉得她似乎知道一些我所不知道的事。

我有点怕,却不知道怕什么。

我没有回家,回到大街上漫无目的地逛着。我不知道自己在等什么,也不知道自己在想什么……

可惜我被那个可怕、无聊的老阿普尔顿上校逮着了,他像以往一样,问候我美丽的妹妹,然后又说: “听说那个格里菲斯的姐姐疯了,到底是怎么回事?他们说她是匿名信的主使人,是不是?我根本不相信,可大家都说是真的。”

我表示那是千真万确的事。

“哦,哦——不得不说咱们的警方真不错,只要给他们时间,没错,只要给他们时间。这种匿名信的事真是可笑——总是那种又瘦又干瘪的老女人干的好事——不过这个叫格里菲斯的女人,牙齿虽然长了一点,长相倒并不太难看。话说回来,这个地方除了辛明顿家的那个家庭女教师以外,也没几个看起来顺眼的女孩子。她倒值得看看,也是个讨人喜欢的女孩,人家替她做点小事,她都会非常感激。

“没多久以前,我碰到她带着那两个孩子出去野餐,两个孩子在旁边乱跑乱叫。她则在编织,因为线用完了,所以不大高兴。我说: ‘要不要我送你到林姆斯托克?我刚好要到那边办点事,十分钟就够了,然后可以再送你回来。’她对离开孩子们有点不安,我说: ‘不会有事的,谁会伤害他们呢?’于是她就搭我的便车去买毛线,后来又让我送她回来。就只有这么点小事,可她一直向我道谢,真是个好女孩。”