第075章 什么叫声望啊(第3/4页)

“视野开阔了,说明我们绕过了三浦半岛。”

麻野在座位上站起来眺望海的方向:“能看到江之岛了?”

“早着呢。地球是圆的哥哥。”

“我看不见江之岛和地球是圆的有什么关系?”麻野一脸不解的问。

“因为地球曲率,距离比较远的东西会被地球本身挡住。你想看到更远处的东西,要么你站得更高,要么让你要看的东西长高。这是国中程度的地理知识。”

麻野:“我……”

“你怎么考上的警察大学?”

“推荐入学啊。你练剑道的,应该知道警察大学有推荐入学的机制吧?”

和马:“我知道啊,本来我应该会因为剑道被推荐进入警察大学的。这是剑道部的顾问老师和我的班主任一起给我规划的未来。然而他们都想不到,我考上了东京大学。”

“我猜他们在三方会谈上听到你要考东京大学的时候,都怀疑你疯了。”

和马点头:“是啊,他们就是这么怀疑的。不过我展现了一下我偷偷练出来的英语水平,就说服了他们。”

“英语?”麻野一脸狐疑,“怎么靠英语来说服他们相信你可以考上东大?”

“我在寒假之前,英语贼烂,然后我通过一个寒假的学习,让自己的英语到了可以吊打英语老师的地步。”

和马言简意赅的解释道。

其实不是靠学习,是靠更换灵魂——换成另一个时空一位高级销售代表。

麻野一脸怀疑:“这么神?我不信。”

和马立刻飙了一段英文,标准美式发音。

其实人教版的英语都是按着美式发音来的,明明人教版是和英国一个公司合作搞出来的东西,却是美国发音。

和马小时候一直认为自己学的就是正宗伦敦音,毕竟人教版上合作出版方的公司名字后面有个括号,里面写了个“英”。

后来和马看了英剧《是大臣》之后,才发现英国人说的英语和自己的英语发音差得很大,大概就像河南方言和标准普通话的差别那么大。

大概当年负责教材编写工作的人觉得美国比英国牛逼多了,我们教英语自然是为了大家能学习美国先进技术。

英国?英国有什么技术好学的?

和马展现了自己的英文之后,麻野磕磕巴巴的说了几句,但和马一句没听懂。

在日本住了五年,和马还是对日式英语没辙。

“怎么样?”麻野得意洋洋的问和马,“来点评一下。”

于是和马点评了一下:“你知道英语里,R和L要发两个不同的音吗?”

“我发的是不同的音啊。”

“那你说一下,‘右边’。”

“来斗。”麻野说。

“那再说一下‘轻’。”

麻野皱着眉头憋了半天:“额,忘了,换一个吧。”

和马撇了撇嘴,换了一个:“‘光’,你说一下。”

“啊,这个知道,来斗。”

“这有区别吗?”和马质问道。

“哎呀这两个词读音本来就一样嘛。”

“不一样好吗!right和light区别大了好嘛!”和马准确的发出两个音。

麻野一脸震惊的看着和马:“这居然是两个发音不同的词吗?”

和马摇了摇头:“没救了,日本的英语教育没救了。”

“额,也不用这么悲观嘛,你看日本的英语教育,也培养出了很多外交官啊,说明日本也是能教出外国人能听懂的人嘛。”

和马撇了撇嘴,没回答。

这时候麻野忽然想起来:“对了,警部补你有个徒弟,在英国吧?她不也是日本英语教育教出来的吗?”

“她是我教出来的。另外,我的另一个徒弟保奈美,人家有专门的口语家教,是个风韵犹存的外国大婶。”

麻野刚想说什么,忽然注意力被路牌吸引了过去。