“登基”原来是“登极”之误

皇帝就任或继任王位称作“登基”。这个词殊不可解。基,始也,因此而有墙基、基础,都是指建筑物的根脚,起始部分。西汉学者扬雄所著《方言》:“基,据也。在下,物所依据也。”虽然是“物所依据”,但“基”的本义至为低下,皇帝至高无上,如何能够登上低下之位呢?如果说皇帝由此基础而登上高位,那又能登得多高?虽然也有“万世基业”之说,但基业乃是作为根基的事业,由开国之君所创,后代君主可以登,开国君主如何登呢?

细考词义和古代典籍,原来“登基”一词乃“登极”之误,而且一误千年!

需要说明的是,“极”和“極”古时候是两个字,不可混淆,如今则一概简化为“极”。“极”是驴背上驮物的架子。本文中加以解说的一概为“極”,但仍然使用简化字“极”,不再区分。《说文解字》:“极,栋也。”徐锴进一步注解说:“极,屋脊之栋也。”房屋的正梁称作“极”。庄子在《则阳》篇中说:“孔子之楚,舍于蚁丘之浆,其邻有夫妻臣妾登极者。”这是“登极”一词的最早出处。西晋学者司马彪注解道:“极,屋栋也,升之以观也。”孔子这些邻居“登极”登上的是由正梁支撑的屋顶,最高处。

《后汉书·蔡茂传》中记蔡茂做的梦:“梦坐大殿,极上有三穗禾,茂跳取之。”主簿郭贺替他解梦:“大殿者,宫府之形象也。极而有禾,人臣之上禄也。”这里的“极”当然是指大殿正梁的最高处。

“极”由此引申为最高处,最高的地位。《尚书·洪范》中有“皇建其有极”之句,孔颖达注解道:“皇,大也;极,中也。施政教,治下民,当使大得其中,无有邪僻。”孔颖达的意思是大中至正之道乃是帝王统治天下的最高准则,后人遂用“皇极”指代皇帝和皇位。“登极”一词即由此而来,指皇帝登上最高之位。和误用的“登基”相比,孰高孰低,一目了然。而且正史和其他典籍中描述皇帝登上帝位一概使用“登极”一词,元明清通俗小说和戏曲中方才出现“登基”之说,显而易见属于误用。