第131章

华盛顿的早晨天清气朗。

一阵轻柔的风卷起落叶阵阵飞舞在华盛顿纪念碑的基座周围。世界上最大的方尖碑醒来时,总是在如镜的池塘中照见自己平静的样子,然而今天,这个清晨却有些混乱,记者们推搡着,全都预先拥挤在纪念碑基座周围。

塞奇威克·塞克斯顿参议员从他的豪华轿车里走了出来,像一头雄狮一样大步流星地朝等候在纪念碑基座的媒体走去,感觉自己比华盛顿纪念碑本身还要高大。他已经邀请了国内十大媒体记者到此,并且承诺向他们披露世纪丑闻。

没有什么能比死尸味更能招来秃鹫,塞克斯顿想。

塞克斯顿手中紧握着那一沓白色亚麻布纸信封,每一个信封上都精致地凸印着他姓名花押字的蜡制封印。如果说信息就是力量的话,那么现在的塞克斯顿就正携着一枚核弹头。

他一步步走近墩座,觉得陶醉极了,他十分高兴看到他的临时讲坛还有两块“幕框”——伫立在他的讲坛两旁的高大的、直立的隔板,宛如深蓝色的帘子一样——这是罗纳德·里根惯用的把戏,以此确保在任何背景前他都显得十分抢眼。

塞克斯顿径直走上了讲坛,从隔板后面大步流星地走了出来,仿佛一个从戏院后台走出来的演员。记者们迅速在面朝讲坛的几排折椅上坐了下来。东方,旭日刚刚升上国会大厦的穹顶,射下粉红色和金色的光芒,洒在塞克斯顿身上,仿佛天堂之光。

成为世上至尊无上的人,今天真是个好日子。

“女士们,先生们,早上好,”塞克斯将信封放在他面前的讲演台上,说道,“我会尽可能让此会议简短而轻松地结束。我即将与你们分享的信息,坦白地说,是十分恼人的。这些信封里装有政府最高层制造的一场骗局的证据。对此,我羞愧地说,半个小时前,总统打电话给我,求我——对,求我——不要将这个证据公之于众。”他沮丧地摇了摇头,继续说,“然而,我是一个尊重事实的人。不管这事实多么令人痛苦。”

塞克斯顿停了一下,举起这些信封,逗引着在座的人。记者们的目光跟着这些信封来回挪动,仿佛一群狗仔垂涎于某种未知的美味佳肴。

半小时前总统打电话给塞克斯顿,向他解释了一切。赫尼已经跟雷切尔通过话了,雷切尔就在某个地方的飞机上,很安全。不可思议的是,在这场惨败中,在威廉·皮克林策划的一个阴谋中,似乎白宫和国家航空航天局都是无辜的局外人。

这无关紧要,塞克斯顿想,扎克·赫尼还是会输得很惨。

塞克斯顿多么希望自己现在是落在白宫墙上的一只苍蝇,好看看总统意识到塞克斯顿要公开那些证据时的表情。塞克斯顿刚刚同意在白宫与赫尼会面,讨论如何将陨石真相最为妥善地告知公众。此刻,赫尼也许就目瞪口呆地站在电视机前,醒悟过来,白宫根本就不可能改变命运。

“我的朋友们,”塞克斯顿说,目光直接对着人群,“我已经慎重地权衡了利弊。我考虑过尊重总统的意志,不公开这些信息,但我必须遵从我的良心。”塞克斯顿叹了一口气,垂下了头,就像一个被历史愚弄了的人一样,“真相就是真相。我不会以任何方式擅自影响你们对这些事实的理解。我只是向你们陈述一个事实。”

忽然,塞克斯顿听到远处传来了巨大的直升机旋翼振动的声音。一时间,他纳闷儿,也许是总统在惊恐之中从白宫飞来了,巴望着制止这场新闻发布会。那可真是锦上添花啊,塞克斯顿得意地想,赫尼要是出现的话,他该显得多么罪孽深重啊!

“我并不喜欢这么做,”塞克斯顿接着说道,感觉他对时机的掌握真是棒极了,“但我觉得,我有义务让美国人民知道自己被骗了。”